Тараканы! - Оставь это себе (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тараканы! - Оставь это себе (Live)




Оставь это себе (Live)
Keep It to Yourself (Live)
Оставь это себе!
Keep it to yourself!
Я бы не хотел никого обидеть
I wouldn't want to offend anyone
Но по моему, тебе лучше это знать
But in my opinion, you'd be better off knowing this
От твоих желаний мало что зависит
Not much depends on your desires
Я здесь для того, что бы себя выражать
I'm here to express myself
Покупая билет, ты не покупаешь меня
By buying a ticket, you're not buying me
Прибереги свои идеи для остальных
Keep your ideas for the rest
Я знаю, что мне делать и без телег твоих
I know what to do, without your cartloads
Оставь их при себе, и только так настанет миг
Keep them to yourself, and only then will the moment come
Когда ты и сам построить сможешь что-нибудь на них
When you can build something on them yourself
Разве ты не знал? Мы живём этим
Didn't you know? We live by this
Сначала для себя и лишь потом для других
First for ourselves, and only then for others
Кто тебе сказал, что ты лучше знаешь
Who told you that you know better
Что творится в сердце и мозгах моих
What's going on in my heart and my brains
Покупая билет, ты не покупаешь меня
By buying a ticket, you're not buying me
Прибереги свои идеи для остальных
Keep your ideas for the rest
Я знаю, что мне делать и без телег твоих
I know what to do, without your cartloads
Оставь их при себе, и только так настанет миг
Keep them to yourself, and only then will the moment come
Когда ты и сам построить сможешь что-нибудь на них
When you can build something on them yourself
Все готовы, Москва?
Moscow, is everyone ready?
Прибереги свои идеи для остальных
Keep your ideas for the rest
Я знаю, что мне делать и без телег твоих
I know what to do, without your cartloads
Оставь их при себе, и только так настанет миг
Keep them to yourself, and only then will the moment come
Когда ты и сам построить сможешь что
When you can build something on them yourself
Прибереги свои идеи для остальных
Keep your ideas for the rest
Я знаю, что мне делать и без телег твоих
I know what to do, without your cartloads
Оставь их при себе, и только так настанет миг
Keep them to yourself, and only then will the moment come
Когда ты и сам построить сможешь что-нибудь на них
When you can build something on them yourself
Оставь это себе
Keep it to yourself
Оставь это себе
Keep it to yourself
Оставь это себе
Keep it to yourself
Оставь это себе
Keep it to yourself
Спасибо!
Thank you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.