Paroles et traduction Тараканы! - Самый счастливый человек на Земле
Самый счастливый человек на Земле
The Happiest Man on Earth
В
нищете
и
в
тоске
In
poverty
and
despair,
И
в
любой
большой
беде
In
any
great
misfortune,
Сыщутся
те,
кто
на
волоске
There
will
be
those
hanging
by
a
thread,
Кому
ещё
хуже,
чем
тебе
Whose
fate
is
worse
than
yours.
Когда
твоя
жизнь
превращается
в
ад
When
your
life
turns
into
hell,
И
меркнет
солнца
свет
And
the
sun's
light
fades,
Знай,
что
нет
никого
счастливей
тебя
Know
that
there's
no
one
happier
than
you
На
лучшей
из
планет
On
this
best
of
planets.
Пока
есть
руки,
ноги
и
на
плечах
голова
As
long
as
you
have
arms,
legs,
and
a
head
on
your
shoulders,
Пока
ты
на
что-то
годен,
кончай
жалеть
себя!
As
long
as
you're
good
for
something,
stop
feeling
sorry
for
yourself!
Ты
молод
и
свободен,
а
значит,
у
тебя
есть
всё!
You're
young
and
free,
which
means
you
have
everything!
Пока
ты
на
что-то
годен,
жалей
кого-нибудь
ещё!
While
you're
good
for
something,
pity
someone
else!
Ну
вот,
например
For
example,
Вспомни
Джона
Коффи
из
"Зелёной
мили"
Remember
John
Coffey
from
"The
Green
Mile"?
Вспомнил?
Да-да,
его
там
поджарили
Remember?
Yeah,
yeah,
they
fried
him
there.
Так
вот,
когда
тебе
плохо,
думай
об
этом
фильме
(ага)
So,
when
you
feel
bad,
think
about
this
movie
(yeah)
В
отличие
от
тебя,
мудак,
Джона
реально
жаль
нам
Unlike
you,
dumbass,
we
really
feel
sorry
for
John.
Всё
время
ноешь
(как
папа),
что-то
не
получается
You're
always
whining
(like
a
daddy),
something's
not
working
out
А
ты
вот
смог
бы
вылечить
(а?)
Тому
Хенксу
яйца?
Could
you
have
cured
(huh?)
Tom
Hanks'
balls?
А
Джон
Коффи
смог
(как
папа),
но
всем
было
пофиг
(ага)
But
John
Coffey
could
(like
a
daddy),
but
nobody
cared
(yeah)
И
это
не
спасло
(увы)
Джона
Коффи!
And
that
didn't
save
(alas)
John
Coffey!
Справедливости
нету,
бро
— се
ля
ви!
There's
no
justice,
babe
- c'est
la
vie!
Подотри
сопли,
давай
без
обид
Wipe
your
snot,
no
offense
В
этом
мире
сильных
и
так
не
осталось
There
are
no
strong
people
left
in
this
world
anyway
Давай,
как-нибудь
сам,
не
трать
силы
на
жалость
Come
on,
handle
it
yourself,
don't
waste
energy
on
pity
Не
трать
силы
на
жалость!
Don't
waste
energy
on
pity!
Пока
есть
руки,
ноги
и
на
плечах
голова
As
long
as
you
have
arms,
legs,
and
a
head
on
your
shoulders,
Пока
ты
на
что-то
годен,
кончай
жалеть
себя!
As
long
as
you're
good
for
something,
stop
feeling
sorry
for
yourself!
Ты
молод
и
свободен,
а
значит,
у
тебя
есть
всё!
You're
young
and
free,
which
means
you
have
everything!
Пока
ты
на
что-то
годен,
жалей
кого-нибудь
ещё!
While
you're
good
for
something,
pity
someone
else!
Так
вот,
когда
тебе
плохо,
всегда
есть
те,
кому
хуже
So,
when
you
feel
bad,
there
are
always
those
who
are
worse
off
У
них
проблемы
с
регистрацией,
наркотиками,
оружием
They
have
problems
with
registration,
drugs,
weapons
А
ты
вот,
сидишь
дома
и
плачешь,
что
никому
не
нужен
(как
папа)
And
you're
sitting
at
home
and
crying
that
nobody
needs
you
(like
a
daddy)
Выйди,
сука,
на
улицу
и
посмотри,
что
там
снаружи!
Get
the
fuck
out
and
see
what's
out
there!
Шестилетнему
Паше
не
продают
портвейн
Six-year-old
Pasha
can't
buy
port
wine
Он
сидит
в
подвале
и
нюхает
клей
He
sits
in
the
basement
and
sniffs
glue
До
его
проблем
мамаше
дела
нет
His
mom
doesn't
care
about
his
problems
Потому,
что
ей
шестнадцать
лет
Because
she's
sixteen
years
old
Посмотри
на
себя
и
других
со
стороны
Look
at
yourself
and
others
from
the
outside
Сколько
раз
слово
Я
в
сутки
произносим
мы?
How
many
times
a
day
do
we
say
the
word
I?
Задыхаясь
от
крохотных
неудач
и
смешных
проблем
Choking
on
tiny
failures
and
ridiculous
problems
Помни,
что
никого
счастливей
тебя
нет
на
всей
Земле
Remember,
there's
no
one
happier
than
you
on
the
whole
Earth
Пока
есть
руки,
ноги
и
на
плечах
голова
As
long
as
you
have
arms,
legs,
and
a
head
on
your
shoulders,
Пока
ты
на
что-то
годен,
кончай
жалеть
себя!
As
long
as
you're
good
for
something,
stop
feeling
sorry
for
yourself!
Ты
молод
и
свободен,
а
значит,
у
тебя
есть
всё!
You're
young
and
free,
which
means
you
have
everything!
Пока
ты
на
что-то
годен,
жалей
кого-нибудь
ещё!
While
you're
good
for
something,
pity
someone
else!
Пока
есть
руки,
ноги
и
на
плечах
голова
As
long
as
you
have
arms,
legs,
and
a
head
on
your
shoulders,
Пока
ты
на
что-то
годен,
кончай
жалеть
себя!
As
long
as
you're
good
for
something,
stop
feeling
sorry
for
yourself!
Ты
молод
и
свободен,
а
значит,
у
тебя
есть
всё!
You're
young
and
free,
which
means
you
have
everything!
Пока
ты
на
что-то
годен,
жалей
кого-нибудь
ещё!
While
you're
good
for
something,
pity
someone
else!
Кого-нибудь
ещё
Someone
else
Кого-нибудь
ещё
Someone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.