Тараканы! - Спасибо тебе! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тараканы! - Спасибо тебе!




Спасибо тебе!
Thank You!
Вы даже не представляете себе сколь глубока степень нашей вам благодарности
You can't even imagine the depth of our gratitude
За то, что вы сегодня здесь с нами!
For you being here with us tonight!
Вы были здесь с нами вчера, позавчера, поза-позавчера
You were here with us yesterday, the day before, and the day before that
Пять лет назад, десять лет назад, 25 лет назад
Five years ago, ten years ago, 25 years ago
Степень этой благодарности настолько глубока, что мы даже сочинили специальную песню
This gratitude is so deep that we even wrote a special song
Спасибо тебе за то, что называл меня "говном"
Thank you for calling me "shit"
И объяснял всем, что "Тараканы!" продались давно
And explaining to everyone that "Cockroaches!" sold out long ago
И не побывав ни на одном концерте, но в курсе того
Without even attending a single concert, but knowing for sure
Что звук у нас кал, и как хуёво мы играем живьём
That our sound is crap, and how shitty we play live
За обвинения и, этот юмор как бы
For the accusations, and, you know, that kind of humor
За всё спасибо тебе - с тобой мы ещё сильней!
Thank you for everything - you make us even stronger!
И я не знаю зачем это делал ты
And I don't know why you did it
Плохие новости, брат - теперь я крепче в разы!
Bad news, bro - now I'm several times stronger!
Спасибо тебе за то, что вместе с нами тысячу лет
Thank you for being with us for a thousand years
Или в этот четверг сходил в свой первый раз на наш концерт
Or for coming to our concert for the first time this Thursday
За то, что всю жизнь рубишь в первых рядах
For rocking out in the front rows your whole life
Или слегка киваешь в такт на лучших сидя местах
Or slightly nodding to the beat in the best seats
За каждый скачанный трэк, и купленный билет
For every downloaded track, and every ticket bought
За всё спасибо тебе - с тобой мы ещё сильней!
Thank you for everything - you make us even stronger!
У нас всё вроде ОК, но как не крути
We seem to be doing OK, but no matter what
Нам было б точно сложнее, если бы не ты!
It would definitely be harder without you!
Спасибо тебе, не важно, трезвый ты, или бухой
Thank you, it doesn't matter if you're sober or drunk
И кто я для тебя: продажный панк или последний герой
And who I am to you: a sellout punk or the last hero
За то, что всю жизнь я шёл вперед, а не на жопе ровно сидел
For the fact that I've been moving forward all my life, and not just sitting on my ass
И спасибо тебе!
And thank you!
За обвинения и, этот юмор как бы
For the accusations, and, you know, that kind of humor
За всё спасибо тебе - с тобой мы ещё сильней!
Thank you for everything - you make us even stronger!
И я не знаю зачем это делал ты
And I don't know why you did it
Плохие новости, брат - теперь я крепче в разы!
Bad news, bro - now I'm several times stronger!
За каждый скачанный трэк и купленный билет
For every downloaded track and every ticket bought
За всё спасибо тебе - с тобой мы ещё сильней!
Thank you for everything - you make us even stronger!
У нас всё вроде ОК, но как не крути
We seem to be doing OK, but no matter what
Нам было б точно сложнее, если бы не ты!
It would definitely be harder without you!
Спасибо Москва!
Thank you, Moscow!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.