Paroles et traduction Тартак - Атомна помпа
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
іду
на
розслабоні,
попиваючи
сік,
I
walk
relaxed,
sipping
on
juice,
Сонце
світить
мені
в
скроню,
зігріває
лівий
бік.
The
sun
warms
my
temple,
the
left
side.
Пахне
літо
липоцвітом
і
бентежить
мою
кров,
Summer
smells
of
lime
blossom,
getting
my
blood
rushing,
Змусить
збуджено
тремтіти,
потім
розслабляє
знов.
Making
me
shake,
then
relaxing
me
again.
Продаються
полуниці
за
ціною
ковбаси,
Strawberries
are
sold
for
the
price
of
sausages,
Коротесенькі
спідниці,
як
магнітні
полюси.
Super
short
skirts,
like
magnetic
poles.
Мої
погляди
блукають
знизу-вгору,
згори-вниз
–
My
eyes
wander
up
and
down,
up
and
down,
Ні
на
що
не
натякаю,
просто
мрію
про
сюрприз.
I'm
not
suggesting
anything,
just
dreaming
of
a
surprise.
Проїжджає
вантажівка,
натискає
на
клаксон,
A
truck
passes,
honking,
Дуже
нетвереза
жінка
демонструє
лексикон.
A
very
drunk
woman
demonstrates
lexis.
Кожен
має
свої
справи,
кожен
має
власний
біль,
Everyone
has
their
own
business,
everyone
has
their
own
pain,
То
розбіглись
вліво-вправо,
то
злетілись
звідусіль.
We
scatter,
then
we
fly
together
from
everywhere.
Переповнені
вокзали,
на
квитки
росте
ціна.
Stations
are
overcrowded,
ticket
prices
increasing,
Десь
по
радіо
сказали
– чи
то
криза,
чи
війна.
The
radio
mentioned
something
about
a
crisis
or
a
war.
Емігранти,
окупанти
– вибирати
нам
не
час!
Emigrants,
occupants
– it's
not
the
time
to
choose!
Ми
– чорнобильські
мутанти,
в
серці
кожного
із
нас...
We
are
Chernobyl
mutants,
in
each
of
our
hearts...
Атомна
помп!
Атомна
па!
Atomic
bomb!
Atomic
ba!
Атомна
помп!
Помп!
Атомна
па!
Па!
Atomic
bomb!
Bomb!
Atomic
ba!
Ba!
Знову
тиснуть
звідусюди
і
дорослі,
і
малі.
Adults
and
children
are
pressing
on
me
from
all
sides.
Десь
поділись
добрі
люди,
залишились
тільки
злі.
Good
people
disappeared,
only
the
evil
ones
are
left.
Що
чекати?
Треба
брати
це
життя
під
свій
контроль,
What
is
next?
I
must
take
control
of
my
life,
Розривати
пута-ґрати,
жити,
а
не
грати
роль!
Break
the
chains,
live,
and
not
play
a
role!
Я
до
сонця
посміхаюсь
– що
там,
сонце,
як
живеш?
I
smile
at
the
sun,
sun,
how
are
you?
Груди
розпирає
радість
і
вона
не
має
меж!
My
chest
is
bursting
with
joy,
and
it
has
no
end!
Вірю
я
– з
гидкої
браги
вийде
дивовижний
квас!
I
believe
that
wonderful
kvass
can
be
made
from
disgusting
mash!
І
додає
мені
наснаги
те,
що
в
кожному
і
з
нас...
And
I
find
inspiration
in
the
fact
that
inside
each
of
us...
Атомна
помп!
Атомна
па!
Atomic
bomb!
Atomic
ba!
Атомна
помп!
Помп!
Атомна
па!
Па!
Atomic
bomb!
Bomb!
Atomic
ba!
Ba!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oleksandr Polozhynskyi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.