Тартак - Весело! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тартак - Весело!




Весело!
Cheerfully!
Визирнула тітонька у своє віконечко.
Aunt looked out her window.
Зацвітала квітонька, підіймалось сонечко.
Flowers bloomed, sun rose.
Пташки зацвірінькали, кішечки занявкали –Більше тая тітонька ніколи не плакала.
Birds chirped, cats meowed –That aunt never cried again.
Ха-ха, ха-ха, ніколи не плакала
Ha-ha, ha-ha, never cried
Ха-ха, ха-ха, ніколи не плакала
Ha-ha, ha-ha, never cried
Ха-ха, ха-ха, ніколи не плакала
Ha-ha, ha-ha, never cried
Ха-ха, ха-ха, ха-ха...
Ha-ha, ha-ha, ha-ha...
Па-па-па-панки у "танках" входять у місто.
Punks in "tanks" enter the city.
Їх зустрічають па-па-пацифісти.
Pacifists meet them.
"Танки" в па-па-панків порвані-побиті,
"Tanks" of punks are torn and beaten,
Мохом заростають бо вже давно не миті!
Overgrown with moss because they haven't been washed for a long time!
Стало дуже весело, люди посміхалися.
It became very funny, people smiled.
"Розум" та "дурбецало", як свати, браталися.
"Mind" and "fool", like matchmakers, became brothers.
На парад виходили та на демонстрацію,
They went out for a parade and a demonstration,
Балачки заводили про капітуляцію.
Talked about capitulation.
Хо-хо, хо-хо, про капітуляцію
Ho-ho, ho-ho, about capitulation
Хо-хо, хо-хо, про капітуляцію
Ho-ho, ho-ho, about capitulation
Хо-хо, хо-хо, про капітуляцію
Ho-ho, ho-ho, about capitulation
Хо-хо, хо-хо, хо-хо...
Ho-ho, ho-ho, ho-ho...
Па-па-па-панки у "танках" входять у місто.
Punks in "tanks" enter the city.
Їх зустрічають па-па-пацифісти.
Pacifists meet them.
"Танки" в па-па-панків порвані-побиті,
"Tanks" of punks are torn and beaten,
Мохом заростають, бо вже давно не миті!
Overgrown with moss, because they haven't been washed for a long time!
Дуже люди люблять всі відпочивати.
People love to relax.
Так життя загублять на матрацах з вати.
That's how they'll waste their lives on mattresses with cotton.
Кожен пан як маршал, пані як царівна!...
Every man is like a marshal, every lady is like a princess!...
А я на все те кашляв, бо мені все рівно!
And I don't care about all that, because it's all the same to me!
Кх-кх, кх-кх, бо мені все рівно
Cough-cough, cough-cough, because it's all the same to me
Кх-кх, кх-кх, бо мені все рівно
Cough-cough, cough-cough, because it's all the same to me
Кх-кх, кх-кх, бо мені все рівно
Cough-cough, cough-cough, because it's all the same to me
Кх-кх, кх-кх, кх-кх...
Cough-cough, cough-cough, cough-cough...
Па-па-па-панки у "танках" входять у місто.
Punks in "tanks" enter the city.
Їх зустрічають па-па-пацифісти.
Pacifists meet them.
"Танки" в па-па-панків порвані-побиті,
"Tanks" of punks are torn and beaten,
Мохом заростають, бо вже давно не миті!
Overgrown with moss, because they haven't been washed for a long time!
Весело, весело, весело нам! Нам!
Cheerfully, cheerfully, cheerfully to us! To us!
Весело, весело, весело вам! Вам!
Cheerfully, cheerfully, cheerfully to you! To you!
Весело, весело, весело їм! Їм!
Cheerfully, cheerfully, cheerfully to them! To them!
Весело, весело, весело всім! Всім!
Cheerfully, cheerfully, cheerfully to all! To all!
Па-па-па-панки у "танках" входять у місто.
Punks in "tanks" enter the city.
Їх зустрічають па-па-пацифісти.
Pacifists meet them.
"Танки" в па-па-панків порвані-побиті,
"Tanks" of punks are torn and beaten,
Мохом заростають, бо вже давно не миті
Overgrown with moss, because they haven't been washed for a long time
Па-па-па-панки у "танках" входять у місто.
Punks in "tanks" enter the city.
Їх зустрічають па-па-пацифісти.
Pacifists meet them.
"Танки" в па-па-панків порвані-побиті,
"Tanks" of punks are torn and beaten,
Мохом заростають, бо вже давно не миті
Overgrown with moss, because they haven't been washed for a long time





Writer(s): олександр положинський


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.