Тартак - Висота - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тартак - Висота




Висота
Height
"Ніхто, крім нас", сказали хлопці стиха
"No one but us," the boys said quietly
І завдали на плечі вантажі.
And put the weights on their shoulders.
Нехай, за цих людей ковтнемо лиха,
May we suffer for these people,
Бо, хоч не рідні, але й не чужі.
Although they are not relatives, they are not strangers.
Вгризаємось у землю і у скелі,
We will dig into the ground and cliffs,
Але сповна виконуєм наказ.
But we will fully execute the order.
Чи в лісі, чи в степу, ачи в пустелі
Whether in the forest, the steppe, or the desert,
Ніхто, крім нас! Ніхто, крім нас!
No one but us! No one but us!
І хай, як завжди, манить висота,
And even if, as always, the height is tempting,
І білі куполи над головою,
And white domes over your head,
Але сьогодні вища є мета
But today there is a higher goal
У нас з тобою, у нас з тобою.
For you and me, for you and me.
Тримають нас смугасті наші душі,
Our striped souls hold us,
Штовхає нас потужний серця стук.
The powerful beating of our hearts pushes us.
І жоден з нас присяги не порушив,
And none of us broke the oath,
І зброї теж ніхто не випустив із рук.
And no one let go of their weapons.
Долаєм перешкоди і простори,
We overcome obstacles and spaces,
Несем з собою міцності запас,
We carry a stock of resilience with us,
Бо знають всі моря, поля і гори
For everyone knows - the seas, fields and mountains -
Ніхто, крім нас! Ніхто, крім нас!
No one but us! No one but us!
І хай, як завжди, манить висота,
And even if, as always, the height is tempting,
І білі куполи над головою,
And white domes over your head,
Але сьогодні вища є мета
But today there is a higher goal
У нас з тобою, у нас з тобою.
For you and me, for you and me.
За нашими надійними плечима
Behind our reliable shoulders
Родини й друзі, села і міста.
Our families and friends, villages and cities.
Живи спокійно, рідна Батьківщино,
Live peacefully, dear Motherland,
Нам себе проявити час настав.
It is time for us to show ourselves.
І ті, котрі приходять нам на зміну,
And those who will replace us
Почують і повторять безліч раз,
Will hear and repeat many times
Що від зародження і до загину
That from birth to death
Ніхто, крім нас! Ніхто, крім нас!
No one but us! No one but us!
І хай, як завжди, манить висота,
And even if, as always, the height is tempting,
І білі куполи над головою,
And white domes over your head,
Але сьогодні вища є мета
But today there is a higher goal
У нас з тобою, у нас з тобою.
For you and me, for you and me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.