Paroles et traduction Тартак - Десь там
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Стала
на
віки
істина
одна:
It
is
a
truth
that
will
last
forever:
Завжди
добре
там,
де
тебе
нема
The
grass
is
always
greener
on
the
other
side
Ріки
з
молока
пропливають
геть
Rivers
of
milk
flow
away
І
течуть
ледь-ледь
And
barely
trickle
Серед
райських
кущів
цвіріньчать
птахи
Birds
chirp
amidst
the
heavenly
bushes
Там
немає
крутих,
там
нема
лихих
There
are
no
harsh
or
evil
beings
there
У
фруктових
садах
— бджоли
та
джмелі
Bees
and
bumblebees
in
the
fruit
orchards
І
колібрі
малі
And
tiny
hummingbirds
Десь
там!
Десь
там!
Десь
там!
Десь
там!
Somewhere
there!
Somewhere
there!
Somewhere
there!
Somewhere
there!
Десь
там
суперечка
завжди
недоречна
Somewhere
there,
arguments
are
always
pointless
І
коти,
і
кити
почуваються
безпечно
Both
cats
and
whales
feel
safe
Мережива
із
див,
казки
та
нірвана
Lace
of
wonders,
fairytales
and
nirvana
І
небесна
манна
And
heavenly
manna
Там
найкращі
фільми
на
великій
плазмі
There
are
the
best
movies
on
a
big
plasma
screen
Всі
перебувають
у
постійному
оргазмі
Everyone
is
in
a
constant
state
of
orgasm
Проживають
життя
в
безперервному
щасті
—
Living
life
in
perpetual
happiness
—
Білі
та
пухнасті
White
and
fluffy
Десь
там
болю
немає,
ні!
There
is
no
pain
there,
no!
Десь
там
всі
задоволені!
Everyone
is
content
there!
Десь
там
люди
створили
рай!
Somewhere
there,
people
have
created
paradise!
Хочеш?
Вибирай!
Do
you
want
it?
Choose
it!
Бо
там
все
просто
і
ясно:
Because
everything
there
is
simple
and
clear:
Погода
завжди
прекрасна
The
weather
is
always
perfect
Порядок
у
всіх
закапелках
Order
in
every
nook
and
cranny
І
тричі
на
день
веселка
And
rainbows
three
times
a
day
Немає
ні
спаму,
ні
трешу
No
spam
or
trash
Ніхто
ніколи
не
бреше
No
one
ever
lies
Потяг
приходить
вчасно
The
train
arrives
on
time
"Тартак"
виступає
класно
"Tartac"
performs
brilliantly
Десь
там
завжди
зелений
ліс!
Somewhere
there
is
always
a
green
forest!
Десь
там
не
проливають
сліз!
Somewhere
there
are
no
tears
shed!
Десь
там
друзі
без
ворогів!
Somewhere
there
are
friends
without
enemies!
Десь
там
всім
вистачає
слів!
Somewhere
there
are
enough
words
for
everyone!
Десь
там
болю
немає,
ні!
There
is
no
pain
there,
no!
Десь
там
всі
задоволені!
Everyone
is
content
there!
Десь
там
люди
створили
рай!
Somewhere
there,
people
have
created
paradise!
Хочеш?
Вибирай!
Do
you
want
it?
Choose
it!
Та
тільки
у
нас
— і
це,
навіть,
не
диво
—
But
here,
for
us
— and
this
isn't
even
a
miracle
—
Все
так
безнадійно,
все
так
жахливо:
Everything
is
so
desperate,
everything
is
so
terrible:
В
селі
— селюки,
міщухи
— у
місті
Villagers
are
bumpkins,
city
folk
are
in
the
city
Всі
політики
— брудні,
всі
люди
— чисті
All
politicians
are
dirty,
all
people
are
clean
Бо
тільки
у
нас
суцільні
проблеми
—
Because
here
we
have
only
problems
—
Гідро...
Надра...
Ще
й
ті
чорноземи!
Hydro...
resources...
And
those
black
soils!
І
ми
всі
— тупі,
бездарні
та
п′яні
And
we
are
all
stupid,
talentless
and
drunk
Чужі
— всі
хороші,
всі
наші
— погані
Outsiders
are
all
good,
all
ours
are
bad
Десь
там
завжди
зелений
ліс!
Somewhere
there
is
always
a
green
forest!
Десь
там
не
проливають
сліз!
Somewhere
there
are
no
tears
shed!
Десь
там
друзі
без
ворогів!
Somewhere
there
are
friends
without
enemies!
Десь
там
всім
вистачає
слів!
Somewhere
there
are
enough
words
for
everyone!
Десь
там
болю
немає,
ні!
There
is
no
pain
there,
no!
Десь
там
всі
задоволені!
Everyone
is
content
there!
Десь
там
люди
створили
рай!
Somewhere
there,
people
have
created
paradise!
Десь
там
завжди
зелений
ліс!
Somewhere
there
is
always
a
green
forest!
Десь
там
не
проливають
сліз!
Somewhere
there
are
no
tears
shed!
Десь
там
друзі
без
ворогів!
Somewhere
there
are
friends
without
enemies!
Десь
там
всім
вистачає
слів!
Somewhere
there
are
enough
words
for
everyone!
Десь
там
болю
немає,
ні!
There
is
no
pain
there,
no!
Десь
там
всі
задоволені!
Everyone
is
content
there!
Десь
там
люди
створили
рай!
Somewhere
there,
people
have
created
paradise!
Хочеш?
Вибирай!
Do
you
want
it?
Choose
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): олександр положинський
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.