Paroles et traduction Тартак - Лайливе слово
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Лайливе слово
Meaningless Words
Ти
мені
ніяка
– ні
перша,
ні
друга.
You're
not
special
to
me
- neither
first
nor
second.
Ти
просто
дівчина
мого
друга.
You're
just
my
friend's
girlfriend.
Ти
просто
йшла
із
якимось
високим,
You
were
just
walking
with
some
tall
guy,
З
якимось
світлим,
блакитнооким.
Some
blonde
dude
with
blue
eyes.
А
я
за
тобою
не
ходив
та
не
стежив,
I
didn't
follow
you
or
stalk
you,
Не
плів
довкола
підступних
мережив,
I
didn't
weave
a
web
of
deceit
around
you,
Я
тобі
не
хотів
перейти
дорогу,
I
didn't
want
to
cross
your
path,
Я
лиш
випадково
вийшов
з-за
рогу.
I
just
happened
to
come
out
from
around
the
corner.
Ти
не
стала
мені
нічого
казати,
You
didn't
say
anything
to
me,
Ти
не
стала
крутити,
не
стала
брехати.
You
didn't
try
to
spin
a
story
or
lie.
Ти
жодних
пояснень
не
захотіла,
You
didn't
want
any
explanations,
Ти
тільки
тихенько
пробурмотіла...
You
just
mumbled
softly...
Лай-ла-ла-ла-лай...
Лайливе
слово!
La-la-la-la-la...
Meaningless
words!
Він
мені
ніхто
– я
його
навіть
не
знаю!
He's
nothing
to
me
- I
don't
even
know
him!
Ми
просто
зайшли
до
одного
трамваю.
We
just
got
on
the
same
tram.
Я
собі
зайшов
і
купив
талончик,
I
got
on
and
bought
a
ticket,
Потім
став
у
куточку
– жувати
пончик...
Then
I
stood
in
the
corner
- eating
a
donut...
Та
мене
підштовхнула
якась
лахудра
When
some
troll
pushed
me
І
з
пончика
мого
посипалась
пудра!
And
all
the
powder
fell
out
of
my
donut!
Така
біла
пудра
із
солодкого
цукру
All
that
white
powder
made
of
sweet
sugar
Йому
сипанула
на
чорну
куртку...
Spilled
all
over
his
black
jacket...
Він
заверещав
просто
несамовито,
He
went
absolutely
ballistic,
Він
був
готовий,
мабуть,
мене
вбити!
He
was
ready
to
kill
me,
I
think!
Він
довго
кричав
– все
йому
було
мало!
He
screamed
at
me
for
ages
- nothing
was
enough
for
him!
І
в
його
монолозі
переважало...
And
his
monologue
was
mostly
filled
with...
Лай-ла-ла-ла-лай...
Лайливе
слово!
La-la-la-la-la...
Meaningless
words!
Іноді
це
просто
прояв
рівня
культури,
Sometimes
it's
just
a
reflection
of
one's
culture,
Іноді
це
навіть
слово
з
літератури,
Sometimes
it's
even
a
word
from
literature,
Іноді
це
спосіб
скинути
напругу,
Sometimes
it's
a
way
to
relieve
tension,
Іноді
це
вияв
ставлення
до
друга...
Sometimes
it's
a
way
of
showing
your
attitude
towards
a
friend...
Часом
ставить
нас
у
боксерську
стійку,
Sometimes
it
puts
us
in
a
boxing
stance,
Часом
провокує
запеклу
бійку,
Sometimes
it
provokes
a
fierce
fight,
Часом
вражає,
часом
ображає,
Sometimes
it
shocks,
sometimes
it
offends,
Але
часом
ще
й
дуже
допомагає...
But
sometimes
it
helps
a
lot...
Лай-ла-ла-ла-лай...
Лайливе
слово!
La-la-la-la-la...
Meaningless
words!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): олександр положинський
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.