Тартак - О-ля-ля - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Тартак - О-ля-ля




О-ля-ля
О-ля-ля
Жує мене журба спокою нема
Точит меня тоска покоя нет,
То було село, а тепер ферма
Была деревня, а теперь ферма.
В мене, мов желе, трепетна душа
У меня, как желе, трепетная душа,
Мов лимон кисла, від льоду тонша
Как лимон кислая, тоньше льда.
А лице криве, синє, мов жаба
А лицо кривое, синее, как жаба,
Трава є то кайф, а нема торба
Есть трава это кайф, а нет труба.
Тільки дав льону, зміняв на коноплю
Только дал льну, менял на коноплю,
Сиджу плюю в фонтан, з меду патрон ліплю
Сижу плюю в фонтан, из мёда патрон леплю.
То смоктю дюшес, то жую драже
То сосу дюшес, то жую драже,
Насиплю в воду сіль, то буде суп уже
Насыплю в воду соль, вот и суп уже.
Піду куплю кашне не дуже дешеву
Пойду куплю кашне не очень дорогое,
Аж те не мій фасон злякав на крик сову!
Хотя не мой фасон спугнул криком сову!
О-ля-ля! Жує мене журба.
О-ля-ля! Точит меня тоска.
О-ля-ля! Мене жує.
О-ля-ля! Меня точит.
О-ля-ля! Жує мене журба.
О-ля-ля! Точит меня тоска.
О-ля-ля! Мене жує.
О-ля-ля! Меня точит.
Як помну картоплю то буде пюре
Как помну картошку будет пюре,
То буде пюре, як помну картоплю
Будет пюре, как помну картошку.
Є повна каструля, але усе сире
Есть полная кастрюля, но всё сырое,
Аж те усе сире з′їм повну каструлю!
Раз всё сырое съем полную кастрюлю!
У шлункові тягар, гуде, мов в улею
В желудке тяжесть, гудит, как в улье,
Зажурно посиджу, знову в фонтан плюю
Уныло посижу, снова в фонтан плюю.
Кума теля жене, я око тру до дір
Кума телёнка гонит, я глаз тру до дыр,
У неї ото бюст! травма мені на зір
У неё вон какой бюст! травма мне на зрение.
Покладу я компрес, поб'ю по дереву
Положу компресс, постучу по дереву,
То дуже дужий стрес запурляю в траву
Это очень сильный стресс зароюсь в траву.
Лізе плюгавий дід, пре, ніби, до мене!
Лезет противный дед, прёт, будто, ко мне!
Ляпаса дасть швабра, коли наздожене
Шваброй даст по шее, если догонит!
О-ля-ля! Ляпаса дасть швабра.
О-ля-ля! Шваброй даст по шее.
О-ля-ля! Коли наздожене.
О-ля-ля! Если догонит.
О-ля-ля! Ляпаса дасть швабра.
О-ля-ля! Шваброй даст по шее.
О-ля-ля! Коли наздожене мене!
О-ля-ля! Если догонит меня!
Мине моя травма, переляк та нарив
Пройдёт моя травма, испуг и нарыв,
Їм кашу та батон, наспівую мотив
Ем кашу и батон, напеваю мотив.
Далі пальто продам, амбари зажену
Потом пальто продам, амбары продам,
Валіза при боку по шосе в далину
Чемодан при боку по шоссе в даль.
Ото поля кордон, погляну на ниву
Вот граница полей, погляжу на ниву,
Душу, немов пітон, а то серпом пожну
Душу, словно питон, а то серпом сжата.
Доне моя, на жаль, покину я тебе
Дочь моя, увы, покину я тебя
Гірше за ту печаль журба мене шкребе!
Хуже той печали тоска меня гложет!
О-ля ля! Гірше за ту печаль.
О-ля-ля! Хуже той печали.
О-ля ля! Журба мене шкребе.
О-ля-ля! Тоска меня гложет.
О-ля ля! Гірше за ту печаль.
О-ля-ля! Хуже той печали.
О-ля ля! Журба мене шкребе... Журба!
О-ля-ля! Тоска меня гложет... Тоска!





Writer(s): олександр положинський


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.