Тартак - Просто ніжно так... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тартак - Просто ніжно так...




Просто ніжно так...
Simply touch so softly...
Навряд чи всі слова цього світу
It is hardly likely that all the words in this world
Здатні передати почуття,
Are able to convey the feelings
Що в мені ховаються.
That are hidden in me.
Часом мені здається,
Sometimes it seems to me
Що ми з тобою маленькі діти,
That you and I are little children,
А хтось дорослий і сильний
And someone adult and strong
З нами, маленькими, грається.
Plays with us, little ones.
Я так боюся лишатися
I am so afraid to be left
З самим собою на одинці,
Alone with myself,
Коли стогне серце
When my heart aches
І душа рветься назовні.
And my soul yearns to break free.
Вже кілька місяців
For several months now,
Мені зовсім не спиться,
I have not been able to sleep at all,
Незалежно від того,
Regardless of whether
Місяць молодик чи вповні...
The moon is waxing or full...
Я ні з ким не ділюся
I don't share my
Тугою своєю глибокою...
Deep sorrow with anyone...
І бажання ховаю за маскою спокою...
And I hide my desire behind a mask of calmness...
Просто ніжно так доторкнутись... (4)
Just so gently touch me... (4)
Я живу за розкладом,
I live by a schedule
Який сам собі чітко встановлюю,
That I set for myself,
Зусиллями волі не даю собі
With an effort of will I do not allow myself
Впасти в депресію,
To fall into depression,
Бо вже жодних життєвих принад
Because I don't seem to
Якось не вловлюю
Grasp any zest for life.
І щось постійно роблю,
And I am constantly doing something
Щоб поменше думок в процесі...
To have less thoughts in the process...
Мій світ перевернутий,
My world is turned upside down,
Мої нерви напружені.
My nerves are on edge.
Хочу бачити сни яскраві,
I want to see dreams - bright,
Тобою наповнені.
Filled with You.
Натомість сотий раз
Instead, for the hundredth time
Вислуховую судження,
I listen to judgments,
Що життя є життя, а ми в ньому
That life is life, and we are in it
Жалюгідні й втомлені.
Pitiful and tired.
Ледве тягнуться дні
Days barely drag on
Від дати до дати...
From date to date...
Я готовий все, що маю,
I am ready to give everything I have
Віддати, щоб...
To...
А якось випадково натраплю
And then by chance I stumble upon
На нашу з тобою мелодію,
Melody of mine with You,
І втрачаю контроль,
And I lose my self,
Одразу зриваюсь в істерику.
I start to freak out.
Я сам своє щастя віддав
I gave away my own happiness
Невідомому злодію
To an unknown robber -
Ніби нічого нового,
As if nothing is new,
А наче відкрив Америку.
But as if I discovered America.
Я знаю, що вже не верну
I know I will not return
І нічого не вдію,
And nothing can be done.
І не маю можливості
And I have no way
Навіть мати надію...
Even to have hope...





Writer(s): Oleksandr Polozhynskyi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.