Тартак - Ритмотека - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тартак - Ритмотека




Ритмотека
Ритмотека
Зорі на небі, місяць в зеніті,
Stars in the sky, moon in the zenith,
Ми починаємо практику руху,
We begin our movement practice,
Плани - відсутні, цілі - розмиті,
Plans - absent, goals - blurred,
Це відпочинок тіла і духу.
This is relaxation of body and spirit.
Нестримний рух, шалена спека, |
Unrestrained movement, crazy heat, |
Це ритмотека! Це ритмотека! |
This is rhythmoteca! This is rhythmoteca! |
Нестримний рух, шалена спека, |
Unrestrained movement, crazy heat, |
Це ритмотека! Це ритмотека! | (2) Гаряче тут, бо нас тут багато,
This is rhythmoteca! This is rhythmoteca! | (2) It's hot here, because there are many of us,
Однак ми не разом, а кожен окремо, Ми тут танцюємо - це наше свято!
However, we are not together, but each one separately, We dance here - this is our holiday!
Хто не розуміє, то їхня проблема!
Whoever does not understand, that is their problem!
Ритми - це пульс, струни - це нерви, Перше на друге - дорівнює третє.
Rhythms are the pulse, strings are the nerves, The first to the second - equals the third.
А третє - це рух рвучкий, безперервний, І так все життя - аж до самої смерті!
And the third is the impulsive movement, continuous, And so all life - until death itself!





Writer(s): Oleksandr Polozhynskyi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.