Paroles et traduction Тартак - Ритмотека
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зорі
на
небі,
місяць
в
зеніті,
Stars
in
the
sky,
moon
in
the
zenith,
Ми
починаємо
практику
руху,
We
begin
our
movement
practice,
Плани
- відсутні,
цілі
- розмиті,
Plans
- absent,
goals
- blurred,
Це
відпочинок
тіла
і
духу.
This
is
relaxation
of
body
and
spirit.
Нестримний
рух,
шалена
спека,
|
Unrestrained
movement,
crazy
heat,
|
Це
ритмотека!
Це
ритмотека!
|
This
is
rhythmoteca!
This
is
rhythmoteca!
|
Нестримний
рух,
шалена
спека,
|
Unrestrained
movement,
crazy
heat,
|
Це
ритмотека!
Це
ритмотека!
| (2)
Гаряче
тут,
бо
нас
тут
багато,
This
is
rhythmoteca!
This
is
rhythmoteca!
| (2)
It's
hot
here,
because
there
are
many
of
us,
Однак
ми
не
разом,
а
кожен
окремо,
Ми
тут
танцюємо
- це
наше
свято!
However,
we
are
not
together,
but
each
one
separately,
We
dance
here
- this
is
our
holiday!
Хто
не
розуміє,
то
їхня
проблема!
Whoever
does
not
understand,
that
is
their
problem!
Ритми
- це
пульс,
струни
- це
нерви,
Перше
на
друге
- дорівнює
третє.
Rhythms
are
the
pulse,
strings
are
the
nerves,
The
first
to
the
second
- equals
the
third.
А
третє
- це
рух
рвучкий,
безперервний,
І
так
все
життя
- аж
до
самої
смерті!
And
the
third
is
the
impulsive
movement,
continuous,
And
so
all
life
- until
death
itself!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oleksandr Polozhynskyi
Album
Сімка
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.