Paroles et traduction Тартак - Чорноморець (драйвова лірична)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чорноморець (драйвова лірична)
Black Sea Sailor (Captivating Lyric)
Чорноморець,
матінко,
чорноморець,
Black
Sea
Sailor,
my
love,
Black
Sea
Sailor,
Вивів
мене
босую
ой
на
морозець.
You
took
me
out
barefoot
in
the
cold,
my
dear.
Вивів
мене
босую
та
й
питає:
You
took
me
out
barefoot
and
you
asked
me:
– Чи
є
мороз,
дівчино,
ой
чи
немає?
– Is
there
frost,
my
girl,
or
is
there
none?
– Ой
нема
морозу,
тільки
роса,
– There
is
no
frost,
only
dew,
А
я
молодесенька
ой
стою
я
й
боса.
And
I'm
young
and
standing
here,
barefoot,
too.
Простояла
ніченьку
та
й
байдуже,
I
stood
through
the
night
without
complaint,
Бо
я
чорноморчика
ой
люблю
я
й
дуже.
Because
I
love
my
Black
Sea
Sailor
greatly.
До
порога
ніженьки
прикипають,
My
feet
are
freezing
to
the
doorstep
now,
Дівку
дрібні
слізоньки
ой
обливають.
And
my
tears
are
streaming
down
my
face,
somehow.
Я
ж
думала,
матінко,
панувати,
I
thought
I'd
be
a
lady
of
high
degree,
Довелося,
матінко,
ой
горювати.
But
now
I'm
just
a
broken
soul,
you
see.
Чорноморець
п'є!
Чорноморець
б'є!
He
drinks,
he
hits
me,
oh
my
Black
Sea
Sailor!
Чорноморець
розриває
серце
моє!
He
breaks
my
heart,
my
wretched
Black
Sea
Sailor!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OLEKSANDR POLOZHYNSKYI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.