Paroles et traduction Тартак - Я не один
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
ображаю
людей,
I
offend
people,
Люди
ображають
мене,
People
offend
me,
Ми
із
людьми
взаємно
ображені,
Me
and
people
mutually
offended,
Щось
пробігає
повз
нас,
Something
runs
past
us,
Це
щось
називається
час,
It's
called
time,
Та
ми
ігноруєм
його
–
But
we
ignore
him,
Складається
враження.
It
seems.
Я
не
один,
коли
я
знаю,
I'm
not
alone
when
I
know
Хтось
десь
про
мене
почує,
Someone
somewhere
will
hear
about
me,
Про
мене
згадає.
Will
remember
me.
Я
не
один,
коли
відчуваю:
I'm
not
alone
when
I
feel:
Хтось
десь
зі
мною
Someone
is
with
me
somewhere
Цю
пісню
співає.
Singing
this
song.
І
хай
поки
цю
пісню
And
even
though
this
song
for
now
Не
дуже
чутно
в
пустелі
та
лісі,
Is
not
very
audible
in
the
desert
and
in
the
forest,
Але
у
доброму
серці
Yet
in
a
kind
heart
Вона
озоветься,
вона
озоветься!
It
will
come
to
life,
it
will
come
to
life!
Дивись,
як
руйнується
мур,
Look
as
the
wall
collapses,
Мур
із
потертих
купюр,
A
wall
of
frayed
banknotes,
Дивись
і
всміхнись
задоволено,
Look
and
smile
with
satisfaction,
Ми
біля
воріт
стоїмо,
We
are
standing
at
the
gates,
Стоїмо
вже
дуже
давно,
We
have
been
standing
for
a
very
long
time,
Бо
хтось
написав,
Because
someone
wrote,
Що
прохід
заборонено.
That
passage
is
prohibited.
Я
не
один,
коли
я
знаю,
I'm
not
alone
when
I
know
Хтось
десь
про
мене
почує,
Someone
somewhere
will
hear
about
me,
Про
мене
згадає.
Will
remember
me.
Я
не
один,
коли
відчуваю:
I'm
not
alone
when
I
feel:
Хтось
десь
зі
мною
Someone
is
with
me
somewhere
Цю
пісню
співає.
Singing
this
song.
І
хай
поки
цю
пісню
And
even
though
this
song
for
now
Не
дуже
чутно
в
пустелі
та
лісі,
Is
not
very
audible
in
the
desert
and
in
the
forest,
Але
у
доброму
серці
Yet
in
a
kind
heart
Вона
озоветься,
вона
озоветься!
It
will
come
to
life,
it
will
come
to
life!
Ще
вчора
хтось
був
на
коні,
Yesterday
someone
was
on
a
horse,
А
сьогодні
вже
майже
на
дні.
And
today
already
almost
at
the
bottom.
Та
дно
– лише
тло
для
усвідомлення,
But
the
bottom
is
only
a
reason
for
realizing,
Життя
дається
лиш
раз,
Life
is
given
only
once,
Дається
кожному
з
нас,
It
is
given
to
each
of
us,
Щоб
ми
його
прожили
із
задоволенням.
So
that
we
live
it
with
pleasure.
Я
не
один,
коли
я
знаю,
I'm
not
alone
when
I
know
Хтось
десь
про
мене
почує,
Someone
somewhere
will
hear
about
me,
Про
мене
згадає.
Will
remember
me.
Я
не
один,
коли
відчуваю:
I'm
not
alone
when
I
feel:
Хтось
десь
зі
мною
Someone
is
with
me
somewhere
Цю
пісню
співає.
Singing
this
song.
І
хай
поки
цю
пісню
And
even
though
this
song
for
now
Не
дуже
чутно
в
пустелі
та
лісі,
Is
not
very
audible
in
the
desert
and
in
the
forest,
Але
у
доброму
серці
Yet
in
a
kind
heart
Вона
озоветься,
вона
озоветься!
It
will
come
to
life,
it
will
come
to
life!
Я
не
один,
коли
я
знаю,
I'm
not
alone
when
I
know
Хтось
десь
про
мене
почує,
Someone
somewhere
will
hear
about
me,
Про
мене
згадає.
Will
remember
me.
Я
не
один,
коли
відчуваю:
I'm
not
alone
when
I
feel:
Хтось
десь
зі
мною
Someone
is
with
me
somewhere
Цю
пісню
співає.
Singing
this
song.
І
хай
поки
цю
пісню
And
even
though
this
song
for
now
Не
дуже
чутно
в
пустелі
та
лісі,
Is
not
very
audible
in
the
desert
and
in
the
forest,
Але
у
доброму
серці
Yet
in
a
kind
heart
Вона
озоветься,
вона
озоветься!
It
will
come
to
life,
it
will
come
to
life!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oleksandr Polozhynskyi
Album
Сімка
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.