Paroles et traduction Тартак - Я не один
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
ображаю
людей,
Я
обижаю
людей,
Люди
ображають
мене,
Люди
обижают
меня,
Ми
із
людьми
взаємно
ображені,
Мы
с
людьми
взаимно
обижены,
Щось
пробігає
повз
нас,
Что-то
пробегает
мимо
нас,
Це
щось
називається
час,
Это
что-то
называется
время,
Та
ми
ігноруєм
його
–
Но
мы
игнорируем
его
–
Складається
враження.
Складывается
впечатление.
Я
не
один,
коли
я
знаю,
Я
не
один,
когда
я
знаю,
Хтось
десь
про
мене
почує,
Кто-то
где-то
обо
мне
услышит,
Про
мене
згадає.
Обо
мне
вспомнит.
Я
не
один,
коли
відчуваю:
Я
не
один,
когда
чувствую:
Хтось
десь
зі
мною
Кто-то
где-то
со
мной
Цю
пісню
співає.
Эту
песню
поёт.
І
хай
поки
цю
пісню
И
пусть
пока
эту
песню
Не
дуже
чутно
в
пустелі
та
лісі,
Не
очень
слышно
в
пустыне
и
лесу,
Але
у
доброму
серці
Но
в
добром
сердце
Вона
озоветься,
вона
озоветься!
Она
отзовётся,
она
отзовётся!
Дивись,
як
руйнується
мур,
Смотри,
как
рушится
стена,
Мур
із
потертих
купюр,
Стена
из
потёртых
купюр,
Дивись
і
всміхнись
задоволено,
Смотри
и
улыбнись
довольно,
Ми
біля
воріт
стоїмо,
Мы
у
ворот
стоим,
Стоїмо
вже
дуже
давно,
Стоим
уже
очень
давно,
Бо
хтось
написав,
Потому
что
кто-то
написал,
Що
прохід
заборонено.
Что
проход
запрещён.
Я
не
один,
коли
я
знаю,
Я
не
один,
когда
я
знаю,
Хтось
десь
про
мене
почує,
Кто-то
где-то
обо
мне
услышит,
Про
мене
згадає.
Обо
мне
вспомнит.
Я
не
один,
коли
відчуваю:
Я
не
один,
когда
чувствую:
Хтось
десь
зі
мною
Кто-то
где-то
со
мной
Цю
пісню
співає.
Эту
песню
поёт.
І
хай
поки
цю
пісню
И
пусть
пока
эту
песню
Не
дуже
чутно
в
пустелі
та
лісі,
Не
очень
слышно
в
пустыне
и
лесу,
Але
у
доброму
серці
Но
в
добром
сердце
Вона
озоветься,
вона
озоветься!
Она
отзовётся,
она
отзовётся!
Ще
вчора
хтось
був
на
коні,
Ещё
вчера
кто-то
был
на
коне,
А
сьогодні
вже
майже
на
дні.
А
сегодня
уже
почти
на
дне.
Та
дно
– лише
тло
для
усвідомлення,
Но
дно
– лишь
фон
для
осознания,
Життя
дається
лиш
раз,
Жизнь
даётся
лишь
раз,
Дається
кожному
з
нас,
Даётся
каждому
из
нас,
Щоб
ми
його
прожили
із
задоволенням.
Чтобы
мы
прожили
её
с
удовольствием.
Я
не
один,
коли
я
знаю,
Я
не
один,
когда
я
знаю,
Хтось
десь
про
мене
почує,
Кто-то
где-то
обо
мне
услышит,
Про
мене
згадає.
Обо
мне
вспомнит.
Я
не
один,
коли
відчуваю:
Я
не
один,
когда
чувствую:
Хтось
десь
зі
мною
Кто-то
где-то
со
мной
Цю
пісню
співає.
Эту
песню
поёт.
І
хай
поки
цю
пісню
И
пусть
пока
эту
песню
Не
дуже
чутно
в
пустелі
та
лісі,
Не
очень
слышно
в
пустыне
и
лесу,
Але
у
доброму
серці
Но
в
добром
сердце
Вона
озоветься,
вона
озоветься!
Она
отзовётся,
она
отзовётся!
Я
не
один,
коли
я
знаю,
Я
не
один,
когда
я
знаю,
Хтось
десь
про
мене
почує,
Кто-то
где-то
обо
мне
услышит,
Про
мене
згадає.
Обо
мне
вспомнит.
Я
не
один,
коли
відчуваю:
Я
не
один,
когда
чувствую:
Хтось
десь
зі
мною
Кто-то
где-то
со
мной
Цю
пісню
співає.
Эту
песню
поёт.
І
хай
поки
цю
пісню
И
пусть
пока
эту
песню
Не
дуже
чутно
в
пустелі
та
лісі,
Не
очень
слышно
в
пустыне
и
лесу,
Але
у
доброму
серці
Но
в
добром
сердце
Вона
озоветься,
вона
озоветься!
Она
отзовётся,
она
отзовётся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oleksandr Polozhynskyi
Album
Сімка
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.