Сигарета тлеет -
Archi
,
Татем
traduction en allemand
Сигарета тлеет
Die Zigarette glimmt
И
сигарета
тлеет,
с
нею
наши
переписки
Und
die
Zigarette
glimmt,
mit
ihr
unsere
Nachrichten
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
И
кто
тобою
болен?
С
кем
на
вписке
пьёшь
ты
виски?
Und
wer
ist
in
dich
verliebt?
Mit
wem
trinkst
du
Whisky
auf
der
Party?
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
И
сигарета
тлеет,
с
нею
наши
переписки
Und
die
Zigarette
glimmt,
mit
ihr
unsere
Nachrichten
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
И
кто
тобою
болен?
С
кем
на
вписке
пьёшь
ты
виски?
Und
wer
ist
in
dich
verliebt?
Mit
wem
trinkst
du
Whisky
auf
der
Party?
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
И
сигарета
тлеет,
с
нею
наши
переписки
Und
die
Zigarette
glimmt,
mit
ihr
unsere
Nachrichten
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
И
кто
тобою
болен?
С
кем
на
вписке
пьёшь
ты
виски?
Und
wer
ist
in
dich
verliebt?
Mit
wem
trinkst
du
Whisky
auf
der
Party?
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
И
сига
пока
догорала,
мы
с
ней
стоим
на
балконе
Und
während
die
Kippe
verglühte,
stehen
wir
mit
ihr
auf
dem
Balkon
Знаешь
историю
братка?
Типо
там
клайда
и
бони
Kennst
du
die
Geschichte,
Kleiner?
So
wie
die
von
Clyde
und
Bonnie
А
все
мои
песни
ты
понял?
Были
пропитаны
болью
Und
hast
du
all
meine
Lieder
verstanden?
Sie
waren
von
Schmerz
durchtränkt
Я
и
она
на
балконе,
хули
такая
ирония
Ich
und
sie
auf
dem
Balkon,
was
für
eine
Ironie
И
сигарета
тлеет,
ты
уже
не
королева
Und
die
Zigarette
glimmt,
du
bist
keine
Königin
mehr
Ты
перестань
ебать
с
перва
мозги
мне
делать
нервы
Hör
auf,
mir
erst
den
Verstand
zu
rauben
und
dann
meine
Nerven
zu
strapazieren
Потом
ещё
напьюсь,
скажу:
"Какая
же
ты
стерва"
Später
betrinke
ich
mich
noch
und
sage:
"Was
für
eine
Schlampe
du
bist"
И
слухи
на
районе,
у
тебя
я
тут
не
первый
Und
die
Gerüchte
in
der
Gegend,
ich
bin
hier
nicht
dein
Erster
А
я,
а
я,
лечу,
лечу
Und
ich,
und
ich,
fliege,
fliege
За
облака,
прямо
от
чувств
Hinter
den
Wolken,
direkt
von
den
Gefühlen
А
я,
а
я,
ей
не
прощу
Und
ich,
und
ich,
werde
ihr
nicht
verzeihen
Больше
я
с
ней
быть
не
хочу
Ich
will
nicht
mehr
mit
ihr
zusammen
sein
И
сигарета
тлеет,
с
нею
наши
переписки
Und
die
Zigarette
glimmt,
mit
ihr
unsere
Nachrichten
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
И
кто
тобою
болен?
С
кем
на
вписке
пьёшь
ты
виски?
Und
wer
ist
in
dich
verliebt?
Mit
wem
trinkst
du
Whisky
auf
der
Party?
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
И
сигарета
тлеет,
с
нею
наши
переписки
Und
die
Zigarette
glimmt,
mit
ihr
unsere
Nachrichten
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
И
кто
тобою
болен?
С
кем
на
вписке
пьёшь
ты
виски?
Und
wer
ist
in
dich
verliebt?
Mit
wem
trinkst
du
Whisky
auf
der
Party?
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
Помнишь
ты
говорила?
О
том
что
мы
будем
счастливы!
Erinnerst
du
dich,
was
du
sagtest?
Dass
wir
glücklich
sein
werden!
О
том,
что
детей
мне
готова
подарить
Dass
du
bereit
wärst,
mir
Kinder
zu
schenken
Ты
говорила
о
любви
которой
не
было
Du
sprachst
von
Liebe,
die
es
nicht
gab
А
я
дурак
дарил
цветы,
и
думал
что
ты
преданна
Und
ich
Narr
schenkte
dir
Blumen
und
dachte,
du
wärst
treu
Вроде
хорошо
всё,
но
с
болью
я
Alles
scheint
gut,
aber
ich
bin
voller
Schmerz
И
с
бокалом
коньяка,
всё
забывал
тебя
Und
mit
einem
Glas
Cognac
habe
ich
dich
vergessen
Это
так
тлеет
так
наша
история
So
glimmt
unsere
Geschichte
dahin
Почти
догорела
вся
и
назад
вернуть
нельзя
Fast
ganz
verglüht
und
nicht
mehr
zurückzuholen
Горем
убитый
простой
пацан
Ein
vom
Kummer
getöteter
einfacher
Junge
Деньгами
убитая
молодая
Ein
vom
Geld
getötetes
junges
Mädchen
Время
расставило
по
местам
Die
Zeit
hat
alles
an
seinen
Platz
gerückt
Глубже
рыл
яму
ей
доверяю
Ich
grub
ihr
ein
tieferes
Loch,
während
ich
ihr
vertraute
Петляла
среди
золотых
машин
Du
schlängeltest
dich
zwischen
goldenen
Autos
hindurch
Но
цену
за
это
совсем
не
знала
Aber
den
Preis
dafür
kanntest
du
gar
nicht
Ты
сильно
похожа
на
магазин
Du
ähnelst
sehr
einem
Geschäft
Где
тело
своё
продавала
Wo
du
deinen
Körper
verkauft
hast
И
сигарета
тлеет,
с
нею
наши
переписки
Und
die
Zigarette
glimmt,
mit
ihr
unsere
Nachrichten
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
И
кто
тобою
болен?
С
кем
на
вписке
пьёшь
ты
виски?
Und
wer
ist
in
dich
verliebt?
Mit
wem
trinkst
du
Whisky
auf
der
Party?
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
И
сигарета
тлеет,
с
нею
наши
переписки
Und
die
Zigarette
glimmt,
mit
ihr
unsere
Nachrichten
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
И
кто
тобою
болен?
С
кем
на
вписке
пьёшь
ты
виски?
Und
wer
ist
in
dich
verliebt?
Mit
wem
trinkst
du
Whisky
auf
der
Party?
И
сигарета
тлеет,
я
тебе
больше
не
близкий
Und
die
Zigarette
glimmt,
ich
bin
dir
nicht
mehr
nah
И
сигарета
тлеет
Und
die
Zigarette
glimmt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артем слепов, вторушин леонид
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.