Татьяна Буланова - Встреча в пути - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Татьяна Буланова - Встреча в пути




Встреча в пути
Meeting on the Way
Мы только путники с тобой, наш удел идти
We are only travelers, you and I, our destiny is to wander
Было нам назначено судьбой встретиться в пути, встретиться в пути
We were destined to meet on the way, meet on the way
Кто путеводную звезду нам помог найти?
Who helped us find the guiding star?
Мы на счастье или на беду встретились в пути
Did we meet on the way for joy or for sorrow?
Встреча в пути на повороте трудном
A meeting on the way, at a difficult turn
Встреча в пути на перекрёстке людном
A meeting on the way, at a crowded crossroads
Встреча в пути узлом связала две судьбы
A meeting on the way tied our two fates in a knot
Встреча в пути, в ночной тиши вокзала
A meeting on the way, in the quiet night of a station
Встреча в пути, в круженье карнавала
A meeting on the way, in the whirl of a carnival
Выпало нам с тобой встретиться в пути
We happened to meet on the way
Руку мою сожми сильней и не отпусти
Hold my hand tighter and don't let go
Двое потерявшихся людей встретились в пути, встретились в пути
Two lost people met on the way, met on the way
Кто в час последний нам помог силы обрести?
Who helped us find strength in our final hour?
После перепутий и тревог встретиться в пути
After wanderings and anxieties, to meet on the way
Встреча в пути на повороте трудном
A meeting on the way, at a difficult turn
Встреча в пути на перекрёстке людном
A meeting on the way, at a crowded crossroads
Встреча в пути узлом связала две судьбы
A meeting on the way tied our two fates in a knot
Встреча в пути, в ночной тиши вокзала
A meeting on the way, in the quiet night of a station
Встреча в пути, в круженье карнавала
A meeting on the way, in the whirl of a carnival
Выпало нам с тобой встретиться в пути
We happened to meet on the way
Встреча в пути, на повороте трудном
A meeting on the way, at a difficult turn
Встреча в пути на перекрёстке людном
A meeting on the way, at a crowded crossroads
Встреча в пути узлом связала две судьбы
A meeting on the way tied our two fates in a knot
Встреча в пути, в ночной тиши вокзала
A meeting on the way, in the quiet night of a station
Встреча в пути, в круженье карнавала
A meeting on the way, in the whirl of a carnival
Выпало нам с тобой встретиться в пути
We happened to meet on the way






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.