Татьяна Никитина feat. Сергей Никитин - Большой собачий секрет - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Татьяна Никитина feat. Сергей Никитин - Большой собачий секрет




Большой собачий секрет
A Big Doggy Secret
Не секрет, что друзья не растут в огороде,
It's no secret that friends don't grow in the garden,
Не продашь и не купишь друзей,
Friends can't be bought or sold,
И поэтому я все бегу по дороге,
That's why I'm always on the road,
С патефоном волшебным в тележке своей.
With my magic gramophone in my cart.
Под грустное мычанье,
Underneath sad moos,
Под громкое рычанье,
Loud roars,
Под дружеское ржание
And friendly neighs,
Рождается на свет
A big secret is born
Большой секрет для маленькой,
For a small,
Для маленькой такой компании,
For a small group,
Для скромной такой компании
For a modest group
Огромный такой секрет.
Such a big secret.
Ля-ля-ля-ля-ля...
La-la-la-la-la...
Не секрет, что друзья в облака обожают
It's no secret that friends love to fly up to the clouds
Уноситься на крыльях и без,
On wings and without,
Но бросаются к нам, если нас обижают,
But they rush to us if we're hurt,
К нам на помощь бросаются даже с небес.
They rush to our aid even from the sky.
Припев.
Chorus.
Не секрет, что друзья - это честь и отвага,
It's no secret that friends are honor and bravery,
Это верность, отвага и честь,
They are loyalty, bravery, and honor,
А отвага и честь - это рыцарь и шпага,
And bravery and honor are a knight and a sword,
Всем глотателям шпаг никогда их не съесть.
Sword swallowers will never be able to eat them.
Припев.
Chorus.
Не секрет, что друзья удирают вприпрыжку,
It's no secret that friends run away with a skip in their step,
Не хотят на цепочке сидеть,
They don't want to sit on a chain,
Их заставить нельзя ни за какую коврижку,
They can't be forced to do anything for any kind of treat,
От безделья и скуки балдеть.
To laze around and get bored.
Припев.
Chorus.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.