Татьяна Никитина feat. Сергей Никитин - Музыкант - traduction des paroles en allemand

Музыкант - Sergey Nikitin traduction en allemand




Музыкант
Der Musiker
Музыкант играл на скрипке я в глаза ему глядел
Ein Musiker spielte Geige ich sah ihm in die Augen.
Я не то чтоб любопытствовал я по небу летел
Ich war nicht etwa neugierig ich flog durch den Himmel.
Я не то чтобы от скуки я надеялся понять
Nicht aus Langeweile ich hoffte zu verstehen,
Как умеют эти руки эти звуки извлекать?
wie diese Hände solche Klänge erzeugen können.
Из какой-то деревяшки, из каких-то грубых жил
Aus einem Stück Holz, aus einigen groben Saiten,
Из какой-то там фантазии, которой он служил
aus einer Fantasie, der er diente.
Да ещё ведь нужно в душу к нам проникнуть и поджечь
Und dann muss er noch in unsere Seelen eindringen und sie entzünden.
А чего ж с ней церемониться? Чего её беречь?
Warum sollte man zimperlich mit ihr umgehen? Warum sie schonen?
Счастлив дом, где пенье скрипки наставляет нас на путь
Glücklich das Haus, in dem das Geigenspiel uns den Weg weist
И вселяет в нас надежды остальное как-нибудь
und uns Hoffnung gibt alles andere wird sich finden.
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу
Glücklich das Instrument, an die kantige Schulter gepresst.
По чьему благословению я по небу лечу?
Auf wessen Segen hin fliege ich durch den Himmel?
Счастлив тот, чей путь недолог
Glücklich der, dessen Weg nicht lang ist,
Пальцы злы, смычок остёр
dessen Finger flink, dessen Bogen scharf.
Музыкант, соорудивший из души моей костёр
Der Musiker, der aus meiner Seele ein Feuer gemacht hat.
А душа, уж это точно, ежели обожжена
Und die Seele, das ist sicher, wenn sie verbrannt ist,
Справедливей, милосерднее и праведней она
ist sie gerechter, barmherziger und tugendhafter.
Справедливей, милосерднее и праведней она
Gerechter, barmherziger und tugendhafter ist sie.





Writer(s): Bulat Shalvovich Okudzhava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.