Татьяна Никитина и Сергей Никитин - "В Уэльсе тёплые дожди" - traduction des paroles en allemand




"В Уэльсе тёплые дожди"
"In Wales regnet es warm"
В Уэльсе тёплые дожди
In Wales regnet es warm,
По крышам шелестят
es raschelt auf den Dächern.
Подруга, ты меня не жди
Meine Freundin, warte nicht auf mich,
Я не вернусь назад
ich komme nicht zurück.
Стакан зажат в моей руке
Ein Glas ist in meiner Hand,
Изломан песней рот
der Mund vom Lied verzerrt.
Мы в придорожном кабачке
Wir sind in einer Straßenkneipe
Встречаем Новый год
und feiern das neue Jahr.
Мой нос багров, я пить здоров
Meine Nase ist rot, ich kann gut trinken,
И ты меня не тронь
und rühr mich nicht an.
Под бубна рёв по связке дров
Zum Klang der Tamburine, über einen Stapel Holz,
Пустился в пляс огонь
tanzt das Feuer.
Мы собрались здесь налегке
Wir haben uns hier leicht bekleidet versammelt,
Без горя и забот
ohne Kummer und Sorgen.
Мы в придорожном кабачке
Wir sind in einer Straßenkneipe
Встречаем Новый год
und feiern das neue Jahr.
Мы собрались здесь налегке
Wir haben uns hier leicht bekleidet versammelt,
Без горя и забот
ohne Kummer und Sorgen.
Мы в придорожном кабачке
Wir sind in einer Straßenkneipe
Встречаем Новый год
und feiern das neue Jahr.
Кругом туманные поля
Ringsum neblige Felder,
Шумят кругом друзья
ringsherum lärmen Freunde.
Моя ячменная земля
Mein Gerstenland,
С тобою счастлив я
mit dir bin ich glücklich.
Стакан зажат в моей руке
Ein Glas ist in meiner Hand,
Изломан песней рот
der Mund vom Lied verzerrt.
Мы в придорожном кабачке
Wir sind in einer Straßenkneipe
Встречаем Новый год
und feiern das neue Jahr.
Стакан зажат в моей руке
Ein Glas ist in meiner Hand,
Изломан песней рот
der Mund vom Lied verzerrt.
Мы в придорожном кабачке
Wir sind in einer Straßenkneipe
Встречаем Новый год
und feiern das neue Jahr.





Writer(s): александр моисеевич городницкий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.