Татьяна Решетняк - Не люби - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Татьяна Решетняк - Не люби




Не люби
Don't Love Me
Посмотри, что со мной.
Look at what you did to me.
Путь какой прошла я до тебя.
The journey I took to get to you.
Расскажи, кто такой?
Tell me, who are you, my love?
И зачем прислала судьба?
Why has fate brought us together?
Нам разборку прошлого.
To dredge up the past,
Или просто так
Or just for the moment?
Может вместе в небо нам.
Should we fly to the heavens together,
Или сразу в ад.
Or straight to the depths of Hades?
Но только не люби меня, не люби.
But just don't fall in love with me, my dear.
Ведь всё закончится - битыми стеклами.
Because it will all end in broken glass.
Не люби, только не люби.
Don't fall in love with me, please.
Мои пророчества сбываются в точности.
My prophecies come true, you see.
Не люби меня, не люби.
Don't fall in love with me, my dear.
Ведь всё закончится - битыми стеклами.
Because it will all end in broken glass.
Не люби, только не люби.
Don't fall in love with me, please.
Мои пророчества...
My prophecies...
Посмотри, что со мной.
Take a look at what you've done to me.
В каждом слове и любовь, и боль.
In every word, there is love and pain.
Не впущу, не проси.
I won't let you in, so don't ask.
Но если надо будет, позови.
But if you need me, call me.
На разборку прошлого.
To dig up the past,
Или просто так.
Or just to be.
Может вместе в небо нам.
Perhaps we'll soar to the heavens together,
Или сразу в ад.
Or descend straight to Hell.
Но только не люби меня, не люби.
But just don't fall in love with me, my dear.
Ведь всё закончится - битыми стеклами.
Because it will all end in broken glass.
Не люби, только не люби.
Don't fall in love with me, please.
Мои пророчества сбываются в точности.
My prophecies come true, you see.
Не люби меня, не люби.
Don't fall in love with me, my dear.
Ведь всё закончится - битыми стеклами.
Because it will all end in broken glass.
Не люби, только не люби.
Don't fall in love with me, please.
Мои пророчества...
My prophecies...
Не люби, не люби, не люби...
Don't fall in love with me, my dear.
Не люби, не люби, не люби...
Don't fall in love with me, my dear.
Но только не люби, не люби, не люби
But just don't fall in love with me, my dear.
Но только не люби, не люби, не люби
But just don't fall in love with me, my dear.
Но только не люби, меня не люби
But just don't love me, my dear.
Не люби, не люби, не люби
Don't fall in love with me, my dear.
Но только не люби, меня не люби
But just don't love me, my dear.
Ведь всё закончится
Because it will all end





Writer(s): татьяна решетняк


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.