Paroles et traduction Тбили Тёплый feat. Vtapo4kax - Пьяный барыга
Пьяный барыга
Drunk Dealer
Он
торгует
на
улицах,
в
школах,
He
deals
on
the
streets,
in
schools,
Он
сам
не
потребляет,
балует
алкоголем.
He
doesn't
indulge
himself,
spoils
with
alcohol.
Жизнь
заставит
святого
барыжить,
Life
will
make
a
saint
deal,
А
святость
заставит
барыгу
выжить.
And
holiness
will
make
a
dealer
survive.
Но
все
же,
понять
его
можно:
But
still,
you
can
understand
him:
Житуха
сложная,
а
правда
ложная.
Life
is
tough,
and
the
truth
is
false.
Он
покупает
водку
и
кофе
в
стиках,
He
buys
vodka
and
instant
coffee,
Бедный,
одинокий,
пьяный
барыга.
Poor,
lonely,
drunk
dealer.
Он
так
хотел
стать
космонавтом,
He
so
wanted
to
be
an
astronaut,
А
в
итоге
пацанам
на
улице
толкает
травку!
And
as
a
result,
he
pushes
weed
to
the
guys
on
the
street!
Еще
немного
и
хватит
на
водку
с
burn'ом,
A
little
more
and
enough
for
vodka
with
burn,
Пьяный
барыга
валяется
под
забором.
A
drunk
dealer
is
lying
under
the
fence.
Что
с
ним
случилось?
Барыга,
ты
в
порядке?!
What
happened
to
him?
Dealer,
are
you
okay?!
И
встало
солнце,
возросли
грядки,
And
the
sun
rose,
the
beds
grew,
Зацвели
сады,
и
мусора
уснули.
Gardens
bloomed,
and
the
cops
fell
asleep.
Молва
шептала:
"Пьяный
барыга
умер".
Rumor
whispered:
"The
drunk
dealer
is
dead".
Медленный
кураж
вел
нас,
он
в
нем
пропадал.
Slow
high
led
us,
he
disappeared
in
it.
Бит
закатал,
как
в
тебя
затолкали
кал.
The
beat
rolled
up
like
shit
was
shoved
into
you.
Дал
издалека,
наркомана
тянет
наркота,
He
gave
from
afar,
the
addict
is
drawn
to
drugs,
Как
темнота
манит
слепого
кота.
Like
darkness
beckons
a
blind
cat.
Медленный
кураж
вел
нас,
он
в
нем
пропадал.
Slow
high
led
us,
he
disappeared
in
it.
Бит
закатал,
как
в
тебя
затолкали
кал.
The
beat
rolled
up
like
shit
was
shoved
into
you.
Дал
издалека,
наркомана
тянет
наркота
He
gave
from
afar,
the
addict
is
drawn
to
drugs
Так,
как
темнота
манит
слепого
кота.
Like
darkness
beckons
a
blind
cat.
А
ведь
каких-то
пару
лет
он
завязал:
And
after
all,
he
quit
just
a
couple
of
years
ago:
Ходил
в
спортзал,
толкал,
но
сам
не
принимал.
He
went
to
the
gym,
pushed,
but
didn't
take
it
himself.
И
всё
нормальо
было,
колотил
капитал.
And
everything
was
normal,
he
was
making
capital.
Весь
район
его
знал,
от
звонков
разрывалась
труба.
The
whole
district
knew
him,
the
phone
was
ringing
off
the
hook.
Бухал
и
мутил
яд,
было
много
дерьма.
He
drank
and
stirred
poison,
there
was
a
lot
of
shit.
Еще
лет
пять
в
таком
тепме,
и
жизнь
налажена.
Five
more
years
in
such
a
tepme,
and
life
is
adjusted.
Мутил
поставы,
и
все
ждали
его
у
старой
школы,
He
made
deliveries,
and
everyone
was
waiting
for
him
at
the
old
school,
Но
он
не
знал,
что
синька
его
доведет
до
комы.
But
he
didn't
know
that
the
blue
would
bring
him
to
a
coma.
Куда
пропал
барыга?
На
суете
все
тарчи:
Where
did
the
dealer
go?
On
the
bustle
all
tarchi:
Звонки
на
мобилу,
все
хотят
пакетик
счастья.
Calls
to
the
mobile,
everyone
wants
a
bag
of
happiness.
"Быть
может,
нас
он
кинул",
– кто-то
возмущался.
"Maybe
he
threw
us",
– someone
was
indignant.
И
уже
день
как
третий
пацики
в
дверь
стучатся.
And
for
the
third
day,
the
paciks
have
been
knocking
on
the
door.
"Может
его
закрыли?"
– кто-то
говорит
и
нервно
курит.
"Maybe
he
was
closed?"
– someone
says
and
nervously
smokes.
"Я
так
хочу
убиться!
Где
этот
дурень?"
"I
so
want
to
kill
myself!
Where
is
this
fool?"
Район
ночь
накрыла,
город
словно
кубик.
The
area
was
covered
by
night,
the
city
was
like
a
cube.
И
лишь
на
четвертые
сутки
узнали:
пьяный
барыга
умер.
And
only
on
the
fourth
day
they
found
out:
the
drunk
dealer
died.
Медленный
кураж
вел
нас,
я
в
нем
пропадал.
Slow
high
led
us,
I
disappeared
in
it.
Я
бит
закатал,
как
в
тебя
затолкали
кал.
I
rolled
up
the
beat
like
shit
was
shoved
into
you.
Дал
издалека,
наркомана
тянет
наркота,
He
gave
from
afar,
the
addict
is
drawn
to
drugs,
Как
темнота
манит
слепого
кота.
Like
darkness
beckons
a
blind
cat.
Медленный
кураж
вел
нас,
я
в
нем
пропадал.
Slow
high
led
us,
I
disappeared
in
it.
Я
бит
закатал,
как
в
тебя
затолкали
кал.
I
rolled
up
the
beat
like
shit
was
shoved
into
you.
Дал
издалека,
наркомана
тянет
наркота,
He
gave
from
afar,
the
addict
is
drawn
to
drugs,
Как
темнота
манит
слепого
кота.
Like
darkness
beckons
a
blind
cat.
Я
хочу
умереть
и
покончить
с
этим.
Я
хочу.
I
want
to
die
and
end
this.
I
want
to.
Я
устал,
босс.
Устал
быть
в
дороге,
одинокий,
как
воробей
под
дождем.
I'm
tired,
boss.
Tired
of
being
on
the
road,
lonely
as
a
sparrow
in
the
rain.
Я
устал,
что
у
меня
никогда
не
было
друга,
с
которым
можно
поговорить:
I'm
tired
of
never
having
a
friend
to
talk
to:
Куда
мы
идет,
откуда
и
зачем?.
Where
are
we
going,
where
from
and
why?.
Я
устал,
что
все
люди
жестоки
и
беспощадны.22
I'm
tired
that
all
people
are
cruel
and
merciless.22
Я
устал
от
боли,
которую
я
чувствую
и
слышу
в
мире
каждый
день!
I'm
tired
of
the
pain
I
feel
and
hear
in
the
world
every
day!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.