Тбили Тёплый feat. ХТБ & Vnuk - Робот - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тбили Тёплый feat. ХТБ & Vnuk - Робот




Робот
Robot
[ХТБ]:
[ХТБ]:
И пусть, не залелят ко всем под битом строчки.
And let the lines under the beat not reach everyone.
Писались мысли в logic с выходом прямым на мозг мой.
Thoughts were written in logic with direct access to my brain.
Я столько тратил дней, ночей на поиск, чтобы достать
I spent so many days and nights searching to get
Из под Земли за руку музы крошки.
Crumbs of music from under the Earth by the hand.
Где делись все друзья? С концами в воду.
Where did all the friends go? Gone without a trace.
Не попрощавшись даже после всех годов, что помним.
Not even saying goodbye after all the years we remember.
Я им кричал, но было поздно, и теперь, я сам.
I shouted to them, but it was too late, and now I'm alone.
Зато, мне проще - я не должен никого спасать.
But, it's easier for me - I don't have to save anyone.
Сколько мы тратили после конциков вписка на хате.
How much did we spend after the concerts, partying at the apartment.
И сколько там падало на пол пациков в хламе от RUM'а.
And how many dudes fell on the floor there in a mess from RUM.
Вот она - правда гнилая. Тусы в подъездах, до завтра.
Here it is - the rotten truth. Parties in the stairwells, until tomorrow.
Видимо, так вот, всё нужно пробовать, если у края.
Apparently, that's how it is, you need to try everything if you're on the edge.
Сколько я правильных мыслей тратил налево, направо.
How many correct thoughts I wasted left and right.
Слева встречались лишь шлюхи, справа - кидались ножами.
On the left I only met whores, on the right they threw knives.
Встретил знакомую юбку, руки полезли к ней сами.
I met a familiar skirt, my hands reached for it themselves.
Голову поднял к глазам - робот залился слезами.
I raised my head to my eyes - the robot burst into tears.
[Тбили Теплый]:
[Tbilisi Teply]:
Я специально сделал такой сопливый куплет.
I deliberately made such a snotty verse.
Чтобы какая-то сука текла от счастья.
So that some bitch would flow with happiness.
Чтобы кто-то сказал: чё за сопливый бред?
So that someone would say: what kind of snotty nonsense is this?
Этим куплетом я сукам заткну всем пасти.
With this verse, I will shut all bitches' mouths.
Мажорский пид*р снова не поймет мой тон.
The major's faggot again will not understand my tone.
Почему снова грустно и снова не о том.
Why is it sad again and again not about that.
Да за тебя зарешали давно всё, фу ты.
Yes, everything has been decided for you for a long time, ugh.
Я бы может тоже слушал про сучек и клубы.
Maybe I would also listen about bitches and clubs.
Я потерял юность в попытках
I lost my youth trying
Выносить твой грязный мозг под килобиты.
To take out your dirty brain under kilobits.
Не потому, что это круто для меня - кретина.
Not because it's cool for me - a moron.
А потому, что на вечер с любимой мне не хватило.
But because I didn't have enough for an evening with my beloved.
Кстати, звонила душа, хотела вернутся.
By the way, the soul called, wanted to come back.
С истиной бьются, как хрустальные блюдца -
They fight with the truth, like crystal saucers -
Оставив её на порогах разбитых стаканов,
Leaving it on the thresholds of broken glasses,
Или разрезанных пластмассовых граней.
Or cut plastic edges.
Поэт родился в одиночестве, я в нём погиб.
The poet was born in solitude, I died in it.
Поэтому, совесть - я отдал за долги.
Therefore, my conscience - I gave away for debts.
Расстался с девушкой, и где-то, через пол-года,
I broke up with a girl, and somewhere, after six months,
Я, ненароком узнал о том, что она - Робот!
I inadvertently found out that she is a Robot!
Она - робот, я. Она - робот. Она - робот, я, а я - робок.
She is a robot, I. She is a robot. She is a robot, I, and I am timid.
Она - робот, я. Она - робот. Она - робот, я, а я - робок.
She is a robot, I. She is a robot. She is a robot, I, and I am timid.
Она - робот, я. Она - робот. Она - робот, я, а я - робок.
She is a robot, I. She is a robot. She is a robot, I, and I am timid.
Она - робот, я. Она - робот. Она - робот, я, а я - робок.
She is a robot, I. She is a robot. She is a robot, I, and I am timid.
Я посылал весь мир, летел к тебе в Lacetti.
I sent the whole world away, I flew to you in Lacetti.
Я портил этот рэп, сливая баттл в чате.
I ruined this rap by draining the battle in the chat.
Прощайте, чтобы начать всё снова заново -
Goodbye, to start all over again -
Мне не нужны фиты за деньги, я слишком балован!
I don't need features for money, I'm too spoiled!
Как болван - искал любовь в сердцах продажных женщин.
Like a fool - I looked for love in the hearts of corrupt women.
Но там лишь набалово, их мир изменчив.
But there is only mischief, their world is changeable.
Давай, минуту помолчим - вдвоём или оба;
Come on, let's be silent for a minute - together or both;
Ты не ищи в ней человека, она - всего лишь робот!
Don't look for a person in her, she is just a robot!
Она - робот, я. Она - робот. Она - робот, я, а я - робок.
She is a robot, I. She is a robot. She is a robot, I, and I am timid.
Она - робот, я. Она - робот. Она - робот, я, а я - робок.
She is a robot, I. She is a robot. She is a robot, I, and I am timid.
Она - робот, я. Она - робот. Она - робот, я, а я - робок.
She is a robot, I. She is a robot. She is a robot, I, and I am timid.
Она - робот, я. Она - робот. Она - робот, я, а я - робок.
She is a robot, I. She is a robot. She is a robot, I, and I am timid.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.