Paroles et traduction Тбили Тёплый feat. ХТБ - Не уходи
Ночь,
огни,
и
этот
сильный,
сильный
дождь.
Night,
lights,
and
this
heavy,
heavy
rain.
Мы,
одни,
я
точно
знала,
ты
придешь.
We're
alone,
I
knew
for
sure
you'd
come
again.
Не
уходи,
пожалуйста
не
сегодня.
Don't
leave,
please,
not
today.
Не
уходи,
пожалуйста
не
сегодня.
Don't
leave,
please,
not
today.
Не
уходи...
Don't
leave...
Не
уходи...
Don't
leave...
И
пусть,
ты
уйдешь,
я
стану
тем,
кем
вроде
должен.
And
even
if
you
go,
I'll
become
who
I'm
supposed
to
be.
С
тобой,
любовь
напополам
делить,
кромсая
ложкой.
With
you,
sharing
love
in
halves,
cutting
it
with
a
spoon.
Порой
мне
тошно
понимать,
как
всё
идет
ко
дну,
Sometimes
it
makes
me
sick
to
understand
how
everything
is
going
down,
Но
наш
замкнутый
круг
должен
дать
сбой,
пролезет
суть.
But
our
vicious
circle
must
fail,
the
essence
will
break
through.
Где
я
всего
лишь
тип,
и
ты
всего
лишь
просто
тёлка.
Where
I'm
just
a
dude,
and
you're
just
a
chick.
Где
тысячи
таких
подруг,
и
среди
них,
как
козырь.
Where
there
are
thousands
of
such
girlfriends,
and
among
them,
you're
the
ace.
Морозной
ночью,
приоткрыв
окно,
пока
ты
спишь.
On
a
frosty
night,
opening
the
window
while
you
sleep.
Достану,
что-то
больше,
чем
мой
сон
и
выйдет
дым.
I'll
take
out
something
more
than
my
sleep,
and
smoke
will
come
out.
Мне
молодым
с
тобой
одной
так
оставаться
в
тему.
It's
fitting
for
me,
young,
to
stay
with
you
alone.
Мне
твоё
тело
ближе
всех,
ближе,
чем
лучик
света.
Your
body
is
closer
to
me
than
anyone,
closer
than
a
ray
of
light.
В
этом
ночном
кошмаре
с*к,
что
продавались
в
барах.
In
this
nightmare,
bitches
were
sold
in
bars.
Я
думал
верный
курс
направлен,
но
потом
послал
их.
I
thought
I
was
on
the
right
course,
but
then
I
sent
them
away.
Мне
болью
славы,
знать
пора
бы,
что
не
встречу
там
же.
It's
time
for
me
to
know
with
the
pain
of
fame
that
I
won't
meet
there
again.
Тебя,
свою
судьбу
и
прочих
дам,
что
бьют
сердца
всем.
You,
my
destiny,
and
other
ladies
who
strike
everyone's
hearts.
При
самом
важном,
самом
главном
слове,
точно
знаю.
At
the
most
important,
the
most
crucial
word,
I
know
for
sure.
Что
ты
была
всего
лишь
тварью,
но
любимой
тварью.
That
you
were
just
a
creature,
but
my
beloved
creature.
Не
уходи...
И
как
бы
ни
было,
когда
я
пьяный,
я
рвусь.
Don't
leave...
And
no
matter
what,
when
I'm
drunk,
I
rush.
Позвонить
той,
чей
номер
знаю
наизусть.
To
call
the
one
whose
number
I
know
by
heart.
Я
знаю
все
твои
татуировки
на
теле.
I
know
all
your
tattoos
on
your
body.
И
сейчас
я
знаю
все
узоры,
что
прячет
твоя
душа.
And
now
I
know
all
the
patterns
that
your
soul
hides.
Нет,
ну
вы
сами
представьте.
No,
well,
imagine
it
yourself.
Пьяная,
милая,
в
облегающем
платье.
Drunk,
sweet,
in
a
tight
dress.
Истерически
плачет
весь
мир
виня,
Hysterically
crying,
blaming
the
whole
world,
Она
просто
еще
не
знает,
насколько
моя.
She
just
doesn't
know
yet
how
much
she's
mine.
Я
не
отец
твоих
детей
родная.
I'm
not
the
father
of
your
children,
darling.
Привет,
мне
21,
и
я
твой
распи*дяй.
Hi,
I'm
21,
and
I'm
your
screw-up.
Но,
я
не
достоин
твоей
чистоты,
урод.
But,
I'm
not
worthy
of
your
purity,
you
freak.
Увы,
мы
испачкали
мир,
хардкор
и
рок-н-ролл.
Alas,
we
stained
the
world,
hardcore
and
rock
'n'
roll.
Да,
я
немногого
достиг.
Yes,
I
haven't
achieved
much.
Зато
могу
из
любой
песни
сделать
хит.
But
I
can
make
a
hit
out
of
any
song.
И
сейчас,
чтобы
это
всех
с*к
цепляло.
And
now,
so
that
it
hooks
all
these
bitches.
Прости
меня,
за
то,
что
мы
встретились
слишком
рано.
Forgive
me
for
the
fact
that
we
met
too
early.
Не
уходи...
Don't
leave...
Я
помню
все
твои
секреты,
которых
и
нет.
I
remember
all
your
secrets,
which
don't
even
exist.
Но
б*ять
не
помню
название
твоих
сигарет.
But
damn,
I
don't
remember
the
name
of
your
cigarettes.
Ты
голая,
твой
новый
звонит,
не
поднимешь,
да?
You're
naked,
your
new
one
is
calling,
you
won't
pick
up,
right?
Но
ты
ведь
моя
девочка,
и
с
кем-нибудь
была.
But
you're
my
girl,
and
you've
been
with
someone.
Я
снова
выключу
трек,
перемкнуло,
прости.
I'll
turn
off
the
track
again,
short
circuit,
I'm
sorry.
Выкину
тебя
су*а,
я
прошу
уходи.
I'll
throw
you
out,
bitch,
I
beg
you
to
leave.
И
так
всегда,
но
тупо
вслед
тебе
выкрикну
что-то.
And
it's
always
like
this,
but
I
stupidly
shout
something
after
you.
Но
это
что-то
будет,
только
давай
не
сегодня.
But
this
something
will
be,
just
not
today.
Пожалуйста
не
уходи,
я
без
тебя
один,
Please
don't
leave,
I'm
alone
without
you,
Но
я
перепутал
все
дни.
But
I
messed
up
all
the
days.
Ты
можешь
удалить
и
тупо
начать
новый
миг.
You
can
erase
and
just
start
a
new
moment.
Но
я
прошу
тебя
останься,
ты
не
уходи.
But
I
beg
you
to
stay,
don't
leave.
Я
удалю
все
номера,
этих
тающих
дам.
I'll
delete
all
the
numbers
of
these
melting
ladies.
Мне
нужен
свет,
и
только
твой
не
мерцающий
в
хлам.
I
need
light,
and
only
yours
doesn't
flicker
to
pieces.
Это
не
сердце,
это
мир
и
он
бьётся
в
груди,
This
is
not
a
heart,
this
is
a
world
and
it
beats
in
my
chest,
И
я
прошу
тебя
останься,
но
не
уходи.
And
I
beg
you
to
stay,
but
don't
leave.
Пожалуйста
не
уходи,
я
без
тебя
один,
Please
don't
leave,
I'm
alone
without
you,
Но
я
перепутал
все
дни.
But
I
messed
up
all
the
days.
Ты
можешь
удалить
и
тупо
начать
новый
миг.
You
can
erase
and
just
start
a
new
moment.
Но
я
прошу
тебя
останься,
ты
не
уходи.
But
I
beg
you
to
stay,
don't
leave.
Я
удалю
все
номера,
этих
тающих
дам.
I'll
delete
all
the
numbers
of
these
melting
ladies.
Мне
нужен
свет,
и
только
твой
не
мерцающий
в
хлам.
I
need
light,
and
only
yours
doesn't
flicker
to
pieces.
Это
не
сердце,
это
мир
и
он
бьётся
в
груди,
This
is
not
a
heart,
this
is
a
world
and
it
beats
in
my
chest,
И
я
прошу
тебя
останься,
но
не
уходи.
And
I
beg
you
to
stay,
but
don't
leave.
Не
уходи,
пожалуйста
не
сегодня.
Don't
leave,
please,
not
today.
Не
уходи,
пожалуйста
не
сегодня
Don't
leave,
please,
not
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Best
date de sortie
12-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.