Тбили Тёплый - Нежность - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тбили Тёплый - Нежность




Нежность
Tenderness
Ну, давай, попробуем.
Well, come on, let's try.
Я не умею про любовь
I don't know how to talk about love
Это Тбили
It's Tbilisi
Я не умею про любовь
I don't know how to talk about love
По-моему девочки любят вопросы.
I think girls like questions.
Особенно те... - ответить не просто.
Especially the ones... - which are not easy to answer.
Она закурит. Это всё, что в тот момент ей тащит.
She'll light a cigarette. That's all she can handle at that moment
Я отверну от неё взгляд. Это что-то значит
I'll turn my gaze away from her. That means something
Эту историю помнит тут каждый.
Everyone here remembers this story.
Она влюбилась так, как не влюбляют дважды.
She fell in love as one falls in love only once.
Но мне то что, её слёзы в холодной постели.
But what do I care about her tears in a cold bed.
С*ка, то ли девочка, то ли виденье
Bitch, is she a girl or a vision
Бетонные стены, голодные люди
Concrete walls, hungry people
Капризные фильмы, жестокие будни
Moody films, brutal everyday life
Безмолвные фразы, тупые подруги
Silent phrases, stupid girlfriends
Горячие слёзы, холодные руки
Hot tears, cold hands
Она не может забыться никак,
She can't forget her in any way,
А я у окна провожаю закат.
And I watch the sunset by the window.
Слышь, может попробуем построить вновь
Listen, maybe we'll try to build again
То, что когда-то называли "Любовь"
What was once called "Love"
Настроены струны, расстроены нервы.
The strings are tuned, the nerves are upset.
Я - твой не последний, ты - моя не первая.
I'm not your last one, you're not my first one.
Давай, наполним этот миг, самой счастливой леди -
Come on, let's fill this moment, the happiest lady -
И еще раз помешаем спать соседям
And let's bother the neighbors again
Настроены струны, расстроены нервы.
The strings are tuned, the nerves are upset.
Я - твой не последний, ты - моя не первая.
I'm not your last one, you're not my first one.
Давай, наполним этот миг, самой счастливой леди -
Come on, let's fill this moment, the happiest lady -
И еще раз помешаем спать соседям
And let's bother the neighbors again





Writer(s): сергей ханатурян


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.