Paroles et traduction Тбили Тёплый - Отражение
Я
помню
его
совсем
другим
I
remember
him
very
differently
А
тут
какие
дни,
алкоголь,
дым
And
now,
what
days,
alcohol,
smoke
Я
вроде
выспался
но
глаза
красные
I
seem
to
have
slept,
but
my
eyes
are
red
И
мы
такие
разные
с
ним
And
we
are
so
different
from
him
Я
курил.
писал
об
этом
на
студии,
I
smoked
and
wrote
about
it
in
the
studio
Он
на
отходах
кричал
что
такого
больше
не
будет
He
screamed
in
a
stupor
that
it
would
never
happen
again
Всегда
по
спорту,
правильные
расклады,
Always
in
sports,
correct
layouts
А
я
убитый
где
то
в
районе
Западного
And
I'm
wasted
somewhere
in
the
Western
District
И
опять
эта
суета,
And
again
this
fuss
О
чём
он
думал,
стоя
на
краю
моста,
What
was
he
thinking,
standing
on
the
edge
of
the
bridge
Под
градус
алкоголь,
сука
любовь,
Under
a
degree
of
alcohol,
love
you
bitch
Ты
знаешь
как
это,
убивать
в
себе
боль...
You
know
what
it's
like
to
kill
your
pain...
Вспомни
как
ты
не
попал
в
отделение,
Remember
how
you
didn't
end
up
in
the
ward
Когда
с
пыли
нанёс
мусору
рассечение,
When
you
inflicted
a
concussion
on
the
cop
with
a
brick
Потом
пошли
обратки,
проблемы
с
законом,
Then
there
were
the
responses,
the
legal
problems
Эта
идея
прятать
в
панели
телефона...
This
idea
of
hiding
it
in
the
phone
panel...
А
он
всегда
хотел
быть
первым,
And
he
always
wanted
to
be
the
first
Сперва
насвай,
потом
план
успокоить
нервы
First
nasvay,
then
a
plan
to
calm
the
nerves
От
первых
дней
под
медленным
на
хатах,
From
the
first
days
under
the
slow
one
at
home
Потом
до
дома
ночью,
в
коленях
вата
Then
home
at
night,
knees
weak
И
мы
могли
так
промолчать
часами
And
we
could
go
on
like
this
for
hours
Что
между
нами
общего
было
не
знаю
I
don't
know
what
we
had
in
common
Но
так
и
не
понял
этих
движений
But
I
never
understood
these
movements
Слышу
снега
хруст,
осень
по
лужам
I
hear
the
crunch
of
snow,
autumn
in
the
puddles
Иду
и
слушаю
себя
и
дую
так
часто,
I
walk
and
listen
to
myself
and
smoke
so
often
Какой
ты
не
застенчивый
когда
покуришь,
How
you
become
outspoken
when
you
smoke
А
помнишь
те
качели
за
двором
нас
так
качнули.
Can
you
remember
those
swings
behind
the
yard
that
rocked
us
so
much?
Братан
я
так
подсох
пиздец
братуля
Bro,
I'm
so
thirsty,
please
bro
Нам
бы
не
лечь
в
земле
лицом
во
имя
правосудия,
We
should
not
lie
in
the
ground
with
our
faces
down
in
the
name
of
justice
Какие
же
вы
сука
я
вас
пасу
со
стороны
What
the
hell
are
you,
I'm
watching
you
from
the
side
Вижу
как
вы
пожираете
глазами
сзади
I
see
how
you
devour
me
with
your
eyes
from
behind
На
стол
со
скатертью
не
ставь
то
что
я
принес
ребятам
Don't
put
on
the
tablecloth
what
I
brought
for
the
guys
Ты
за
что
стоял
кляп
или
клятва,
What
did
you
stand
for,
gag
or
oath
Ты
за
спорт
и
здравый
ум,
You
are
for
sports
and
common
sense
Ты
против
наркоманов
You
are
against
drug
addicts
Хочешь
на
убей
меня,
но
я
останусь
правым
If
you
want
to,
kill
me,
but
I'll
be
right
Останусь
братом
если
разобьешь
ебало
I
will
remain
a
brother,
even
if
you
smash
my
face
За
мною
правда
и
как
по
мне
так
это
главное...
Truth
is
on
my
side
and
for
me,
it's
the
main
thing...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей ханатурян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.