Тбили Тёплый - Твой персональный гопник (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тбили Тёплый - Твой персональный гопник (Remix)




Твой персональный гопник (Remix)
Your Personal Thug (Remix)
Когда тучи затянут солнце,
When the clouds cover the sun,
В темном переулке ты встретишь незнакомца.
You'll meet a stranger in a dark alley.
Не теряйся, все будет хорошо,
Don't get lost, everything will be fine,
Теперь ты с ним. Теперь он твой старшой.
Now you're with him. Now he's your boss.
Когда тучи затянут солнце,
When the clouds cover the sun,
В темном переулке ты встретишь незнакомца.
You'll meet a stranger in a dark alley.
Не теряйся, все будет хорошо,
Don't get lost, everything will be fine,
Теперь ты с ним. Теперь он твой старшой.
Now you're with him. Now he's your boss.
Он видит в темноте, когда восходит луна,
He can see in the dark when the moon rises,
Недаром вечером он в солнцезащитных очках.
No wonder he wears sunglasses in the evening.
Жует жвачку, толкает анекдоты,
Chewing gum, telling jokes,
Сбивает с тебя толку вопросом: "Че ты?"
Confusing you with the question: "What are you?"
Тут три полоски спортяги,
Here are three stripes of a jock,
Рядом его козырная с*ска допивает ягу.
Next to him his trump slut finishes drinking a jaguar.
Ей не по масти базарить с л*хами:
It's not her suit to chat with losers:
Че ты сказал? Ты знаешь, кто мой парень?
What did you say? Do you know who my boyfriend is?
Контролирует поставки сигарет,
Controls the supply of cigarettes,
Мимика Сталлоне и серьезней в этом мире нет.
Stallone's facial expressions and more serious in this world there is no.
Есть свои люди, они его боятся,
He has his own people, they are afraid of him,
Они л*хи. Ну, и что, что им 13?
They're losers. So what if they're 13?
А этого ты знаешь? Да конечно, **ать,
Do you know this guy? Of course, dude,
Мы с ним висели один раз, я зову его братик.
We hung out once, I call him brother.
Х*ли ты смотришь? Я б тебя поломал,
What are you looking at? I'd break you,
Одну секундочку (телефон). Алло да, мам?
One second (phone). Hello, yes, mom?
- Ты хлеба купил, а посуду помыл?
- Did you buy the bread and wash the dishes?
Шышел, мышел и вышел,
Shyshel, myshel, and вышел,
Че ты сказал? Тебе повезло, что он не услышал.
What did you say? You're lucky he didn't hear.
Не взял, а одолжил, тут накатал всем
Didn't take, but borrowed, here's what he rolled for everyone
Твой персональный гопник 007.
Your personal thug 007.
Когда тучи затянут солнце,
When the clouds cover the sun,
В темном переулке ты встретишь незнакомца.
You'll meet a stranger in a dark alley.
Не теряйся, все будет хорошо,
Don't get lost, everything will be fine,
Теперь ты с ним. Теперь он твой старшой.
Now you're with him. Now he's your boss.
Когда тучи затянут солнце,
When the clouds cover the sun,
В темном переулке ты встретишь незнакомца.
You'll meet a stranger in a dark alley.
Не теряйся, все будет хорошо,
Don't get lost, everything will be fine,
Теперь ты с ним. Теперь он твой старшой.
Now you're with him. Now he's your boss.






Paroles ajoutées par : Karina

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.