Твій Бог Сьогодні П'яний - Раунд район - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Твій Бог Сьогодні П'яний - Раунд район




Раунд район
Round District
Ти до мене на район не заходь! (Не заходь)
Don't come to my district! (Don't come)
Ти до мене на район не заходь! (Не заходь)
Don't come to my district! (Don't come)
Ти до мене на район не заходь! (Не заходь)
Don't come to my district! (Don't come)
Ти до мене на район не заходь! (Не заходь)
Don't come to my district! (Don't come)
Ей Пo-Пo!
Hey Po-Po!
Ти до мене на район не заходь! (Поу-поу-поу-поу)
Don't come to my district! (Pow-pow-pow-pow)
Ти до мене на район не заходь! (Поу-поу-поу-поу-поу-поу)
Don't come to my district! (Pow-pow-pow-pow-pow-pow)
Ти до мене на район не заходь! (Поу-поу-поу-поу)
Don't come to my district! (Pow-pow-pow-pow)
Ти до мене на район не заходь! (Поу-поу-поу-поу-поу-поу)
Don't come to my district! (Pow-pow-pow-pow-pow-pow)
А ми устроєм з братаном піздєц пагром
Me and my bro are gonna raise hell
(ти сука поняв?)
(You got that, bitch?)
А лишній раз на карта сісти нам не влом
And we don't mind taking another hit
(бля базарю)
(I'm telling you)
Малий парадку підпирає кірпічьом
The kid is propping up the building with a brick
(шо там робиш?)
(What you doin'?)
А ми підкануєм, базарим слиш пітон!
We keep it real, talking 'bout the python, listen!
(Де телефон?)
(Where's the phone?)
А не віддаш лавешку в тебе буде борг
If you don't pay up, you'll be in debt
(ХА-ХА)
(HA-HA)
Тепер подумай сука лох про свій забор
Now think about your debt, you dumb bitch
нє не треба)
(Oh no, please don't)
А ти не встигнеш оком "кліп" і буде ор
You won't have time to blink and there'll be chaos
(ааахахаха)
(ааахахаха)
А біля падіків ставити треба монітор
We need to install a monitor near the buildings
І світлофор!
And a traffic light!
А нас так шторить
We're so high
І ідуть по коридорах
Walking through the corridors
З наріків у нас затори
We have traffic jams of junkies
То ті хто сука лізуть в торбу
Those who are sticking their noses into our business
Та нахуя ті разгавори?
What the fuck are you talking about?
Ти відкрий мені падік я бля залечу нахату
Open the building door, I'm gonna fly into the apartment
Там батя в уматі і мамі нада може хапок
Dad's out of his mind, and mom might need a hit
Та я йду до брата бля внатурі ну впусти!
But I'm going to my brother's place, for real, let me in!
А колись тут був пустирь
There used to be a wasteland here
І на руці не було диир
And no track marks on my arm
Ну всьо малий давай остинь!
Alright kid, chill out!
Сюда я хожу кожен день, блять кожен день
I come here every day, damn it, every day
Так кожен, так кожен день
Every single day
Ми шукали в шахті ліфта медальйон
We were looking for a medallion in the elevator shaft
(та шо ти гониш?)
(What are you talking about, man?)
Він падає туда і то не гон!
It falls down there, I ain't lying!
Кричить пітон
Python is yelling
Там десь пів тони!!!
There's about half a ton there!!!
Мєтадону!
Methadone!
І я потону
And I'm drowning
Закон Нютона
Newton's law
Встряг між бетону
Stuck between concrete
Для притону нема закону
There's no law for the crackhouse
Є маза! поняв?
There's a chance! You got it?
Я язиком лизав бля шуршик із Orbita
I licked the foil from Orbita with my tongue, damn it
А в бариги під брамою бля піздєц тіпів орда
And there's a horde of people at the dealer's under the gate
Я підсів на мєт, о да!
I got hooked on meth, oh yeah!
А там вот мєнт йде гаспада
And there's a cop coming, gentlemen
Давай ховати всьо гайда!
Let's hide everything, come on!
Хуй шось докажеш тим гадам! (Мусарам)
Fuck it, you won't prove anything to those bastards! (Cops)
вибачаюсь
-Excuse me
-шо!
-What!
-не буде сігі?
-Got a smoke?
-шоо??
-Whaaat??
невтручаюсь
-I'm not interfering
-ну дивись!
-Well, watch it!
-люблю паліцию
-I love the police
-шо нарік?
-What are you, a snitch?
-нє я не шпарюсь
-No, I'm not a snitch
-серйозно?
-Seriously?
-вже на праграмі
-Already on the program
шо тут лазиш?
-What are you doing here?
-та я чекаю
-I'm waiting
-кого?
-For who?
-кєнта, він в брамі
-My buddy, he's in the gateway
Сєрий Сєрий Сєрий валим валим скоро(давай давай)
Grey Grey Grey let's go let's go soon (come on come on)
Ти бачиш там стоїть чєрта два бля па формє бля ну нахуй)
You see those two motherfuckers in uniform standing there (oh shit fuck that)
Вони були тільки шо на прабівонах (вот їде фара)
They were just on patrol (here comes the cruiser)
Та потім вернемся за нашим мєдальйонам (нуу давай)
We'll come back for our medallion later (yeah come on)
А ми обшпарені, на тапках по пєдалі (чорний мєталік)
We're wasted, stepping on the pedals (black metallic)
Розірвали шахту, не так шей пападалі (як з Віталіком)
Tore apart the elevator shaft, didn't fall like idiots (like with Vitalik)
За паступкі ті повішаю медалі (бля атвічаю)
I'll hang medals for your failures (I swear)
Рома каже "лізь не сци, тримаю ліфт, він не придавить"
Roma says, "Climb, don't be scared, I'm holding the elevator, it won't crush you"
І придавив підарас
And the bastard crushed me
Я відрікався вже не раз
I've renounced it more than once
Я з'їв салєй бля цілий краз
I ate a whole damn bunch of salvia
Ти не їбаш бо то апасно
You don't fuck with it because it's dangerous
Я в торбу впав знов
I fell back into the addiction
І мій пропав сон
And my sleep is gone
І то вапшє не гон
And that's not a lie
Голос Пітона!
Voice of Python!
Я їду на праграму
I'm going to the program
Я їду на праграму, ура!
I'm going to the program, hooray!
Я їду
I'm going
На праграму
To the program
Я їду
I'm going
На праграму
To the program
Я їду
I'm going
На праграму
To the program
Я їду
I'm going
Я на праграмі
I'm on the program
Я на праграмі
I'm on the program
Я на праграмі
I'm on the program
Я на праграмі
I'm on the program
Я на праграмі
I'm on the program
Я на праграмі
I'm on the program
Я на праграмі
I'm on the program
Я на праграмі
I'm on the program
Я на праграмі
I'm on the program





Writer(s): Taras Shvets


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.