Те100стерон - Если бы ты захотела - traduction des paroles en anglais




Если бы ты захотела
If You Ever Wanted
Я тебя уже не ждал, в камине дого
I wasn't waiting for you anymore, the fire in the fireplace was dying,
рал последним дня поцелуй огня я тебя уже не
the last kiss of the day's flames. I wasn't waiting for you anymore,
ждал, на лице светлая печаль и намокших волос
a light sadness on my face, and in your wet hair,
ах поцелуй дождя.
ah, the kiss of the rain.
Если бы ты вдруг захотела птицей быть я бы
If you ever wanted to be a bird, I would
попросил небо тебя обнять, тебя любить, тебя любить.
ask the sky to embrace you, to love you, to love you.
Но если бы ты вдруг захотела волной я бы попросил море тебя любить.
But if you ever wanted to be a wave, I would ask the sea to love you.
Последнюю сотню лет я искал твой лёгкий след но найти ног не смог -
For the last hundred years, I've searched for your light trace, but I couldn't find your steps -
все отнял песок я тебя уже не ждал, на лице светла печаль и в
the sand took everything away. I wasn't waiting for you anymore, a light sadness on my face, and in
намокших волосах поцулуй дождя.
your wet hair, the kiss of the rain.
Если бы ты вдруг захотела птицей быть я
If you ever wanted to be a bird, I
бы попросил небо тебя обнять, тебя любить.
would ask the sky to embrace you, to love you.
Но если бы ты вдруг захотела быть
But if you ever wanted to be a
волной я бы попросил море тебя любить.
wave, I would ask the sea to love you.
Вспыхнет огненной пылью наша с тобой звезда и
Our star with you will flare up with fiery dust, and
душой наполненной светом я смогу отпустить тебя!
with a soul filled with light, I will be able to let you go!
Если бы ты вдруг захотела птицей быть я
If you ever wanted to be a bird, I
бы попросил небо тебя обнять, тебя любить.
would ask the sky to embrace you, to love you.
Но если бы ты вдруг захотела быть
But if you ever wanted to be a
волной я бы попросил море тебя любить.
wave, I would ask the sea to love you.
Если бы ты вдруг захотела птицей быть я
If you ever wanted to be a bird, I
бы попросил небо тебя обнять, тебя любить.
would ask the sky to embrace you, to love you.
Но если бы ты вдруг захотела быть волной я попросил море тебя любить.
But if you ever wanted to be a wave, I would ask the sea to love you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.