Теодор Неотов - Люди, города, машины - traduction des paroles en allemand




Люди, города, машины
Menschen, Städte, Autos
Я опять не знаю сам куда бегу
Ich weiß wieder nicht, wohin ich renne
Когда сломаю бесконечный круг?
Wann durchbreche ich den endlosen Kreis?
Боязнь меня толкает не туда
Die Angst treibt mich in die falsche Richtung
А кричать бесполезно, как всегда
Und Schreien ist nutzlos, wie immer
Кажется, что всё наладится, но это не про меня
Es scheint, als würde alles gut werden, aber das gilt nicht für mich
И получается, что сам себя закапываю я
Und es stellt sich heraus, dass ich mich selbst begrabe
А может это просто сон, проснусь и станет хорошо
Vielleicht ist das nur ein Traum, ich wache auf und alles wird gut
Но если так, когда проснусь, куда денется он?
Aber wenn ja, wenn ich aufwache, wohin verschwindet er dann?
Люди, города, машины
Menschen, Städte, Autos
И будто всё проходит мимо
Und es scheint, als würde alles vorbeiziehen
Я боюсь так сильно
Ich habe solche Angst
Открыть себя этому миру
Mich dieser Welt zu öffnen
Он так красив
Sie ist so schön
Но бьёт так больно за ошибки
Aber sie schmerzt so sehr für Fehler
Так как же жить?
Wie soll ich also leben?
И не сбегать в попытках скрыться
Und nicht in Fluchtversuchen davonlaufen
Мне так жаль за всё, что сделал не так
Es tut mir so leid für alles, was ich falsch gemacht habe
Порвать на части всю эту грязь
Diesen ganzen Dreck in Stücke reißen
В мечтах мне на всё наплевать
In meinen Träumen ist mir alles egal
Но сейчас, увы, это не так
Aber jetzt ist das leider nicht so
Кажется, что всё наладится, но это не про меня
Es scheint, als würde alles gut werden, aber das gilt nicht für mich
И получается, что сам себя закапываю зря
Und es stellt sich heraus, dass ich mich umsonst selbst begrabe
А может это просто сон, проснусь и станет хорошо
Vielleicht ist das nur ein Traum, ich wache auf und alles wird gut
Но если так, когда проснусь, куда денется он?
Aber wenn ja, wenn ich aufwache, wohin verschwindet er dann?
Люди, города, машины
Menschen, Städte, Autos
И будто всё проходит мимо
Und es scheint, als würde alles vorbeiziehen
Я боюсь так сильно
Ich habe solche Angst
Открыть себя этому миру
Mich dieser Welt zu öffnen
Он так красив
Sie ist so schön
Но бьёт так больно за ошибки
Aber sie schmerzt so sehr für Fehler
Так как же жить?
Wie soll ich also leben?
И не сбегать в попытках скрыться
Und nicht in Fluchtversuchen davonlaufen





Writer(s): теодор неотов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.