Тетяна Піскарьова - Голубочок - traduction des paroles en allemand




Голубочок
Täubchen
Я народилася з кохання
Ich wurde aus der Liebe geboren,
Твоїх очей, ласкавих рук,
Deiner Augen, sanfter Hände,
І погляд твій й моє бажання
Und dein Blick und mein Verlangen
Єдналися в небесний звук.
Vereinten sich in himmlischem Klang.
Любов - це стежечка до раю,
Liebe ist ein Pfad zum Paradies,
Звук небесної сурми,
Der Klang der himmlischen Posaune,
А я повторюю-співаю:
Und ich wiederhole und singe:
Люблю тебе і ти люби!
Ich liebe dich und liebe du auch!
Подивлюся в очі,
Ich schaue in deine Augen,
Пригорнусь до тебе,
Schmiege mich an dich,
Ти - мій голубочок
Du bist mein Täubchen
З ранішнього неба!
Vom Morgenhimmel!
Подивлюся в очі,
Ich schaue in deine Augen,
Молю без вагання:
Bete ohne zu zögern:
Будь мені найпершим,
Sei mein Erster,
Будь мені останнім!
Sei mein Letzter!
А ти - моє найбільше диво,
Und du bist mein größtes Wunder,
Вино із золотистих чаш,
Wein aus goldenen Kelchen,
Хай неповторно і звабливо
Möge unwiederholbar und verführerisch
Відлуниться цілунок наш!
Unser Kuss widerhallen!
Тож освятись, моє кохання,
So sei geheiligt, meine Liebe,
Ти вище золотих прикрас,
Du bist mehr wert als goldener Schmuck,
І нашим знаком додавання
Und unser Zeichen der Addition
Єднає це кохання нас!
Vereint diese Liebe uns!
. (2)
. (2)
Будь мені найпершим,
Sei mein Erster,
Будь мені!.
Sei mein!.





Writer(s): в домшинський, вадим крищенко крищенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.