Техногенетика - Твоя звезда - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Техногенетика - Твоя звезда




Твоя звезда
Your Star
Когда в последний раз ты смотрел туда,
When was the last time you gazed up there,
Откуда бесконечно идёт вода,
Where water endlessly flows from afar,
И что ты видишь там? Быть может, лишь небесный фронт,
And what do you see? Perhaps just the celestial front,
Бегущий прочь от нас за горизонт.
Rushing away from us beyond the horizon's brunt.
Но иногда, когда уже совсем темно,
But sometimes, when darkness completely descends,
Когда вдруг кажется, что всё уже предрешено,
When suddenly it seems that everything's preordained,
Мелькнёт во тьме и вдруг подарит свет
A flicker in the darkness, a sudden gift of light,
Твоя звезда, и даст на всё ответ.
Your star appears, offering answers bright.
Вечно одинока, очень далека,
Eternally lonely, incredibly far,
Слабым светом бьётся через облака,
With a faint glow, it fights through the clouds' scar,
С раскалённым сердцем через холода,
With a burning heart, through the coldest despair,
Не сойдёт с пути твоя звезда!
Your star won't stray from its path, I swear!
Твоя звезда!
Your star!
Твоя звезда!
Your star!
Твоя звезда!
Your star!
Твоя звезда!
Your star!
Мы, словно звёзды, холодные огни,
We, like stars, cold flames in the night,
Сияем в пустоте, совсем одни.
Shine in the emptiness, alone in our plight.
Лёгкость полёта, его беспечность,
The ease of flight, its careless grace,
Толкают нас в пропасть, в неизвестность!
Pushes us towards the abyss, into an unknown space!
Так хочется сбежать, так хочется уйти,
We long to escape, to break free and depart,
Но не одна звезда не повернёт с пути,
But not a single star will deviate from its chart,
Увы, никто не сможет нам помочь,
Alas, no one can offer us aid,
И мы сияем лишь тогда, когда наступит ночь.
And we only shine when night's veil is laid.
Вечно одинока, очень далека,
Eternally lonely, incredibly far,
Слабым светом бьётся через облака,
With a faint glow, it fights through the clouds' scar,
С раскалённым сердцем через холода,
With a burning heart, through the coldest despair,
Не сойдёт с пути твоя звезда!
Your star won't stray from its path, I swear!
У звёзд свои орбиты, у людей дела,
Stars have their orbits, people have their deeds,
Ты не заметишь, как твоя звезда сгорит дотла,
You won't notice as your star to ashes bleeds,
И может быть, её давно уж нет,
And perhaps it's long gone, ceased to be,
Лишь призрак в темноте нам дарит свет.
Just a ghost in the darkness, giving light to thee.
Пусть призрак надежды сияет тебе,
Let the ghost of hope shine upon your way,
Ты веришь, как прежде, назло судьбе,
You believe, as before, defying fate's sway,
Пока есть огонь, что нам дарит свет,
As long as there's fire, giving us its light,
Ты с пути не свернёшь, ты найдёшь свой ответ.
You won't stray from your path, you'll find your answer bright.
Вечно одинока, очень далека,
Eternally lonely, incredibly far,
Слабым светом бьётся через облака,
With a faint glow, it fights through the clouds' scar,
С раскалённым сердцем через холода,
With a burning heart, through the coldest despair,
Не сойдёт с пути твоя звезда!
Your star won't stray from its path, I swear!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.