Тимур Темиров - Моя женщина - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тимур Темиров - Моя женщина




Моя женщина
My Woman
Ты так красива, изящна, нежна и изменчива
You are so beautiful, graceful, tender and changeable
Самая добрая, самая милая .
The kindest, the sweetest.
Мне без тебя словно вечность тоскливая, серая,
Without you - as if eternity is dreary, gray,
Только тебе я могу о любви говорить.
Only to you I can talk about love.
Если б ты знала, как сильно страдаю и жду тебя
If you knew how much I suffer and wait for you
И по шагам твоим я узнаю, узнаю любя.
And by your steps I will know, I will know lovingly.
Если дыханье твоё вдруг не слышу, любимая,
If I suddenly do not hear your breath, beloved,
Кажется мне, что в тот миг я и сам не дышу.
It seems to me that at that moment I myself do not breathe.
Если б тебя в этом мире, любимая, не было не целовал бы тебя и звёздное небо я.
If you were not in this world, beloved, I would not kiss you and the starry sky.
Боль и печаль тоску, - всё на себя приму, но никому, никому я тебя не отдам.
Pain and sorrow - longing - I will take everything upon myself, but I will not give you to anyone, to anyone.
Нет без тебя в жизни смысла, нет в жизни мне радости.
There is no meaning in life without you, there is no joy in life for me.
Дождь в моей жизни прошёл, ты явилась, как радуга.
Rain passed in my life, you appeared like a rainbow.
И я поверил, что могут желания исполниться,
And I believed that desires can come true,
И никому, никому я тебя не отдам.
And I will not give you to anyone, to anyone.
Если б тебя в этом мире, любимая, не было не целовал бы тебя и звёздное небо я.
If you were not in this world, beloved, I would not kiss you and the starry sky.
Боль и печаль тоску, - всё на себя приму, но никому, никому я тебя не отдам.
Pain and sorrow - longing - I will take everything upon myself, but I will not give you to anyone, to anyone.
Боль и печаль тоску, - всё на себя приму, но никому, никому я тебя не отдам.
Pain and sorrow - longing - I will take everything upon myself, but I will not give you to anyone, to anyone.





Writer(s): Sergey Kolesnichenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.