Paroles et traduction Тима Белорусских - Мальчик бабл-гам
Мальчик бабл-гам
Bubble Gum Boy
Мальчик,
ягодный
бабл-гам,
Boy,
you're
my
bubble
gum
berry,
Не
знаю,
чего
хотеть,
I
don't
know
what
I
want,
Но
движемся
в
темноте,
But
we're
moving
in
the
dark,
Отключив
симку.
With
our
phones
turned
off.
Касаясь
тебя
везде
Touching
you
everywhere
Мне
сложно
не
заболеть,
Makes
it
hard
for
me
not
to
get
sick,
Ты
— девочка-леденец,
You're
a
lollipop
girl,
Ты
— мятная
льдинка!
You're
a
minty
ice
cube!
Мальчик,
ягодный
бабл-гам,
Boy,
you're
my
bubble
gum
berry,
Не
знаю,
чего
хотеть,
I
don't
know
what
I
want,
Но
движемся
в
темноте,
But
we're
moving
in
the
dark,
Отключив
симку.
With
our
phones
turned
off.
Касаясь
тебя
везде
Touching
you
everywhere
Мне
сложно
не
заболеть,
Makes
it
hard
for
me
not
to
get
sick,
Ты
— девочка-леденец,
You're
a
lollipop
girl,
Ты
— мятная
льдинка!
2р.
You're
a
minty
ice
cube!
2x
И
снова
тонем
мы,
себя
на
фоне,
но
без
нас
And
here
we
are,
drowning
again,
in
the
background,
but
without
us.
Мой
мир
огромен,
но
и
в
нем
с
тебя
я
не
спущу
глаз
My
world
is
vast,
but
I'll
never
take
my
eyes
off
you.
Ведь
я
готовлю
что-то
большее
сейчас,
Because
I'm
planning
something
bigger
now,
Чем
я
мог
раньше
лишь
довольствоваться
в
снах.
Than
I
could
have
ever
dreamed
of
before.
И
вот
вдруг
мимо
пролетают
дни,
And
suddenly,
the
days
are
flying
by.
Я
почти
уже
не
злюсь,
I'm
almost
not
angry
anymore,
Читаю
шаги,
читаю
наизусть.
I'm
reading
your
footsteps,
I'm
memorizing
you.
Да,
мы
бываем
одни,
бывает
и
грусть
Yes,
we're
alone
sometimes,
and
there's
sadness,
Бывает
и
пусть.
And
sometimes
there's
just.
Вдвоем
под
один
капюшон,
Under
one
hood
together,
И
режим
авиа
на
ON
And
airplane
mode
is
ON.
Сегодня
я
не
болен,
ведь
я
контролирую
все
боли
Today,
I'm
not
sick,
because
I
control
all
the
pain.
Уже
не
надо
нам
ждать
We
don't
have
to
wait
anymore.
Один
момент
и
мы
никто
One
moment
and
we're
nothing,
Но
скрываясь
от
дождя,
но
ты
под
моим
козырьком
But
hiding
from
the
rain,
you're
under
my
umbrella.
Горю,
нет
климата,
бэй
вымотан,
где
выводы?
I'm
exhausted,
but
I
don't
have
any
conclusions.
Что
лживо,
так
правдивенько,
правдивенько
What's
false
is
so
true,
so
true.
Сколько
у
нас
было
их,
этих
рыбок,
что
я
выловил
How
many
of
those
fish
did
we
have,
the
ones
I
caught?
Не
вилами
— руками,
а
ты
уплыла
Not
with
a
pitchfork
- with
my
hands,
but
you
swam
away.
Не
надо
ждать,
надо
идти
We
don't
have
to
wait,
we
have
to
go.
Все
ради
нас,
но
я
не
один
It's
all
for
us,
but
I'm
not
alone.
Ухожу
в
пляс
и
даже
в
отрыв
I'm
going
to
dance
and
even
break
free.
Бабочки
покинули
животы,
но
у
меня
есть
место
для
нас
The
butterflies
have
left
our
stomachs,
but
I've
got
room
for
us.
Я
возвращаюсь
туда
и
не
раз
I'm
going
back
there,
more
than
once.
Однажды
найдется
тот
самый
контраст
и
все
передаст
One
day,
we'll
find
that
perfect
contrast
that
will
convey
everything.
Что
мальчик
ягодный
бабл-гам
That
you're
my
bubble
gum
berry,
Не
знаю,
чего
хотеть,
I
don't
know
what
I
want,
Но
движемся
в
темноте,
But
we're
moving
in
the
dark,
Отключив
симку.
With
our
phones
turned
off.
Касаясь
тебя
везде
Touching
you
everywhere
Мне
сложно
не
заболеть,
Makes
it
hard
for
me
not
to
get
sick,
Ты
— девочка-леденец,
You're
a
lollipop
girl,
Ты
— мятная
льдинка!
You're
a
minty
ice
cube!
Мальчик,
ягодный
бабл-гам,
Boy,
you're
my
bubble
gum
berry,
Не
знаю,
чего
хотеть,
I
don't
know
what
I
want,
Но
движемся
в
темноте,
But
we're
moving
in
the
dark,
Отключив
симку.
With
our
phones
turned
off.
Касаясь
тебя
везде
Touching
you
everywhere
Мне
сложно
не
заболеть,
Makes
it
hard
for
me
not
to
get
sick,
Ты
— девочка-леденец,
You're
a
lollipop
girl,
Ты
— мятная
льдинка!
You're
a
minty
ice
cube!
Мальчик,
ягодный
бабл-гам,
Boy,
you're
my
bubble
gum
berry,
Не
знаю,
чего
хотеть,
I
don't
know
what
I
want,
Но
движемся
в
темноте,
But
we're
moving
in
the
dark,
Отключив
симку.
With
our
phones
turned
off.
Касаясь
тебя
везде
Touching
you
everywhere
Мне
сложно
не
заболеть,
Makes
it
hard
for
me
not
to
get
sick,
Ты
— девочка-леденец,
You're
a
lollipop
girl,
Ты
— мятная
льдинка!
Читайте
на
You're
a
minty
ice
cube!
Read
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.