Время
пытается
до
сих
пор
усыпить
моё
сознание,
совесть
Time
is
still
trying
to
lull
my
consciousness,
my
conscience
to
sleep
Но,
видимо,
оно
не
знает,
что
я
и
так
сам
себе
враг
и
кореш
But
apparently
it
doesn't
know
that
I'm
already
my
own
enemy
and
comrade
Я
просто
мечтаю
собрать
всех
в
один
вагон
и
чтобы
тронулся
поезд
I
just
dream
of
gathering
everyone
into
one
carriage
and
for
the
train
to
start
moving
Но
рельсы
уже
не
ведут
сюда,
с
недавних
пор
тут
поле
But
the
rails
no
longer
lead
here;
recently
there's
been
a
field
here
Не
менялся
только
вид
потрёпанной
двери
и
всего,
что
за
ней
стоит
Only
the
appearance
of
the
battered
door
and
everything
behind
it
hasn't
changed
Не
только
мир,
который
кажется
другим,
когда
его
представляешь
ты
Not
only
the
world
that
you
perceive
as
different
when
you
imagine
it
Вокруг
только
дома
росли
то
вверх,
то
вниз,
и
тот
кто
в
них
Around
it,
houses
grew
only
up
or
down
and
those
in
them
Хотел
себя
найти
там
Wanted
to
find
themselves
there
И
никогда
не
отпускать,
но
And
never
to
let
go,
but
Отпусти
день,
которому
придут
взамен
недели
других
Let
go
of
the
day
that
will
be
replaced
by
other
weeks
(Даже)
если
вдруг
покажется
(Even)
if
it
suddenly
seems
Что
опередить
не
удастся
и
всё
позади
That
you
can't
get
ahead
and
everything
is
behind
Не
всё
позади,
у-у-у
Not
everything
is
behind,
ooh-ooh-ooh
Отпусти
день,
которому
придут
взамен
недели
других
Let
go
of
the
day
that
will
be
replaced
by
other
weeks
Даже
если
вдруг
покажется
Even
if
it
suddenly
seems
Что
опередить
не
удастся
и
всё
позади
(кроме
тени)
That
you
can't
get
ahead
and
everything
is
behind
(except
the
shadow)
Каждый
несёт
рассказ
в
себе,
не
каждый
скажет
вслух
Everyone
carries
a
story
within
them;
not
everyone
will
say
it
out
loud
Если
все
знают
то,
о
чём
знало
не
больше
двух
If
everyone
knows
what
no
more
than
two
knew
Просто
растворяясь
у
себя
на
поводу
Simply
dissolving
at
the
behest
of
yourself
Можно
встретить
самотёк
(а
что?),
но
не
саму
суть
You
can
meet
things
that
go
with
the
flow
(and
what?),
but
not
the
essence
itself
С
чем-то
временим
за
так
или
спешим
затакт
With
something
we're
killing
time
for
nothing
or
rushing
the
downbeat
Я
тебе
говорю,
не
видят
линзы
так,
как
глаза,
что
не
развидят
из-за
принципов
I
tell
you,
lenses
don't
see
the
way
eyes
do,
which
won't
be
able
to
see
because
of
principles
И
слепнут
приблизительно
так
же
And
they
go
blind
in
approximately
the
same
way
Ослепляясь
пронзительно
дальше
(Sunshine)
Being
blinded
fiercely
beyond
(Sunshine)
Я
могу
сказать
тебе,
связать
со
всем,
но
I
can
tell
you,
connect
you
with
everything,
but
Но
не
подарить,
как
раньше
But
I
can't
give
it
as
a
gift,
like
before
Всё
не
так
прочно,
какие
там
чувства
Not
everything
is
so
strong,
what
kind
of
feelings
are
these
Короткие
ночи
покажутся
искусственными
Short
nights
will
seem
artificial
Но
ты
же
знаешь,
что
бывает,
когда
отпускаешь
всё
хотя
б
на
миг
But
you
know
what
happens
when
you
let
go
of
everything,
even
for
a
moment
Другого
всё
будут
хотеть
они,
но
лишь
тебе
видней,
что
хочешь
ты
Others
will
want
something
else,
but
only
you
can
see
what
you
want
Корявым
почерком,
без
запятых
напишем
всё
или
сожжём
листы
In
clumsy
handwriting,
without
commas,
we'll
write
everything
or
burn
the
pages
Всё
покажется
таким
простым,
если
остыть,
а
не
продолжить
жечь
мосты
Everything
will
seem
so
simple
if
you
cool
down
and
don't
keep
burning
bridges
Ко
мне
до
сих
пор
приходит
то,
что
я
когда-то
не
смог
осуществить
What
I
once
couldn't
achieve
still
comes
to
me
Винить
себя
не
выход,
лучше
повторить
Blaming
yourself
is
not
the
solution;
it's
better
to
repeat
it
А
всё
остальное
смоют
сны
And
dreams
will
wash
away
everything
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): тима белорусских, ян супоненко
Album
Отпусти
date de sortie
24-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.