Тимати feat. Natan - Полночь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тимати feat. Natan - Полночь




Полночь
Midnight
Ты считаешь, я неправ, что пропадая по ночам, я кладу скелеты в шкаф
You think I'm wrong, disappearing at night, putting skeletons in the closet
Попроси меня лишить прав. Я сумею извиниться на свидание опаздав
Ask me to revoke my license. I'll manage to apologize, late for our date
Я сумею измениться, в полнолуние, переход границ - это безумие
I'll manage to change, during the full moon, crossing borders - it's madness
Стая серых птиц зависла в тишине, и ты уснула не укрывшись на простыне
A flock of gray birds hangs in the silence, and you fell asleep uncovered on the sheet
Вещи разбросаны по комнате. Выходные. Секс в большом городе
Things scattered around the room. Weekend. Sex in the big city
И если верить центральным каналам - вся Москва спит под одним одеялом
And if you believe the central channels - all of Moscow sleeps under one blanket
На повестке дня вопрос декабря: как любить тебя больше, чем себя?
On the agenda is the question of December: how to love you more than myself?
Как поверить в то, что мы нашлись не зря? Этот берег наш, бросаем якоря
How to believe that we found each other for a reason? This is our shore, we drop anchor
Прости мой тон и дурные привычки. За то, что прячу от сердца отмычки
Forgive my tone and bad habits. For hiding the picks from the heart
Когда молчу о тебе в интервью. За этот бред, что я говорю
When I'm silent about you in interviews. For this nonsense that I'm saying
Мы не подходим друг другу и всё же - это химия запаха кожи
We don't suit each other and yet - it's the chemistry of the scent of skin
Эта магия так будоражит, а надолго ли - время покажет
This magic is so exciting, but for how long - time will tell
Пальцы обогрев сиянием карат, наготу скрывает твоих волос каскад
Fingers warmed by the radiance of carats, the cascade of your hair hides your nakedness
Казимир Малевич - чёрный квадрат. Ухожу на глубину, нет пути назад
Kazimir Malevich - black square. I'm going into the depths, there's no way back
За окном трэш, в углу камин горит. Я считаю cash, она сладко спит
Trash outside the window, the fireplace burns in the corner. I count cash, she sleeps sweetly
Отключаю IPhone, следом BlackBerry. До утра залип в канал Discovery
Turning off the IPhone, followed by the BlackBerry. Glued to the Discovery channel until morning
В таксопарках проснулись авто. На службу вышел дворник в старом пальто
Cars woke up in taxi fleets. The janitor in the old coat went to work
Погасли лампы, открылось метро. Где мы с тобой не узнает никто
The lamps went out, the metro opened. Where we are, no one will know
Ты просто дай мне этот день! Ты просто дай мне эту ночь!
Just give me this day! Just give me this night!
Дай мне хоть один шанс, и ты поймёшь
Give me just one chance, and you'll understand
А! Я то, что надо и немного ещё
Ah! I'm what you need and a little more
Эти сплетни не бери в расчёт, твои подруги врут
Don't take these gossips into account, your girlfriends are lying
Если бы знали, что свободен трон
If they knew that the throne was free
То прибежали бы за пять минут. Я их знаю
They would come running in five minutes. I know them
Они ждут принца на белом коне, чтобы забрал их в Сен-Тропе
They're waiting for a prince on a white horse to take them to Saint-Tropez
Принцы берут их в Сен-Тропе, но к сентябрю они опять в Москве
Princes take them to Saint-Tropez, but by September they're back in Moscow
Ищут того, кто залатает их дыры. Кто продлит им аренду квартиры
Looking for someone to patch their holes. Who will extend their apartment lease
После кино поведёт в рестораны, и не колеблясь расставляют капканы
After the movies, they'll be taken to restaurants, and without hesitation they set traps
Они мечтали бы остановиться. Найти ровесника, взять и влюбиться
They would dream of stopping. Finding a peer, taking and falling in love
Но их несёт не туда по инерции. Нельзя винить коммерсанта в коммерции
But they're carried away by inertia. You can't blame a merchant for commerce
С ними тебе попрощаться пришлось. Они меня ненавидят, небось
You had to say goodbye to them. They probably hate me
Но я их сущность вижу насквозь. Ты поверила мне и понеслось
But I see through their essence. You believed me and off we went
Пусть я не отец и не твой супруг. Это лишь пока, я твой лучший друг
Even though I'm not your father or your spouse. It's only for now, I'm your best friend
Поменять весь мир сможем мы вокруг, и фундамент счастья дело наших рук
We can change the whole world around us, and the foundation of happiness is in our hands
Да! Ты словно роза среди сорняков. Я как Незнайка в стране дураков
Yes! You're like a rose among weeds. I'm like Dunno in the Land of Fools
С тобой я вечно быть рядом готов. Сдувать пылинки с твоих лепестков
I'm ready to be with you forever. Blowing dust off your petals
В нашем доме тепло и уютно. Я смотрю, как рождается утро
Our house is warm and cozy. I watch the morning being born
Кроет снег и на улице людно. Я не спешу никуда абсолютно
Snow is falling and the streets are crowded. I'm in no hurry at all
Яркий свет, сели зрачки. Здесь не помогут тёмные очки
Bright light, pupils contracted. Dark glasses won't help here
Я срочно позову Морфея на помощь, а ты разбудишь меня ровно в полночь
I'll urgently call Morpheus for help, and you'll wake me up at midnight sharp
Ты хотела узнать мой секрет. Разгадать меня изнутри
You wanted to know my secret. To unravel me from the inside
Позовёт меня лунный свет, в темноту мне нужно идти
The moonlight will call me, I need to go into the darkness
Молодая кровь закипит, и я снова стану ничей
Young blood will boil, and I'll become nobody's again
Эта полночь будто магнит, там висел до первых лучей
This midnight is like a magnet, I hung there until the first rays
Позовёт меня лунный свет, и я снова покину наш склеп
The moonlight will call me, and I'll leave our crypt again
И нескоро наступит рассвет, чтоб понять этой силы секрет
And dawn will not come soon, to understand the secret of this power
На дне катакомбы! На грани безумия - вампиры и зомби ждут полнолуния
At the bottom of the catacombs! On the verge of madness - vampires and zombies await the full moon
Чёрное авто летит на крыльях ночи. Основной инстинкт по гробам красит очи
The black car flies on the wings of the night. Basic instinct paints eyes on the tombs
Ты ложишься спать, догорают свечи. С нетерпением жду, что принесёт мне вечер
You go to sleep, candles burn out. I eagerly await what the evening will bring
Стрелки ровно в полночь дарят нам свободу. Знак клыков выдает породу
The hands at midnight sharp give us freedom. The mark of fangs betrays the breed
Не гуляй в полночь, если не знаешь броду. Волк в овечьей шкуре вышел на работу
Don't walk at midnight if you don't know the ford. The wolf in sheep's clothing went to work
Снова выходные, битком набились клубы. Шабаш начался, ведьмы кусают губы
Weekend again, clubs are packed. The sabbath has begun, witches bite their lips
Оголяя стан, скидывают шубы. Флешмоб на танцполе, синхрон танцуют трупы
Baring their bodies, throwing off their fur coats. Flash mob on the dance floor, corpses dance in sync
Бледный цвет кожи снова входит в моду. Мы принадлежим древнему роду
Pale skin color is back in fashion. We belong to an ancient family
Не гуляй в полночь, если не знаешь броду. Волк в овечьей шкуре вышел на работу
Don't walk at midnight if you don't know the ford. The wolf in sheep's clothing went to work
На дне катакомбы! На грани безумия - вампиры и зомби ждут полнолуния
At the bottom of the catacombs! On the verge of madness - vampires and zombies await the full moon
На дне катакомбы! На грани безумия - вампиры и зомби ждут полнолуния
At the bottom of the catacombs! On the verge of madness - vampires and zombies await the full moon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.