Paroles et traduction Тимати feat. Natan - Полночь
Ты
считаешь,
я
неправ,
что
пропадая
по
ночам,
я
кладу
скелеты
в
шкаф
You
think
I'm
wrong,
disappearing
at
night,
putting
skeletons
in
the
closet
Попроси
меня
лишить
прав.
Я
сумею
извиниться
на
свидание
опаздав
Ask
me
to
revoke
my
license.
I'll
manage
to
apologize,
late
for
our
date
Я
сумею
измениться,
в
полнолуние,
переход
границ
- это
безумие
I'll
manage
to
change,
during
the
full
moon,
crossing
borders
- it's
madness
Стая
серых
птиц
зависла
в
тишине,
и
ты
уснула
не
укрывшись
на
простыне
A
flock
of
gray
birds
hangs
in
the
silence,
and
you
fell
asleep
uncovered
on
the
sheet
Вещи
разбросаны
по
комнате.
Выходные.
Секс
в
большом
городе
Things
scattered
around
the
room.
Weekend.
Sex
in
the
big
city
И
если
верить
центральным
каналам
- вся
Москва
спит
под
одним
одеялом
And
if
you
believe
the
central
channels
- all
of
Moscow
sleeps
under
one
blanket
На
повестке
дня
вопрос
декабря:
как
любить
тебя
больше,
чем
себя?
On
the
agenda
is
the
question
of
December:
how
to
love
you
more
than
myself?
Как
поверить
в
то,
что
мы
нашлись
не
зря?
Этот
берег
наш,
бросаем
якоря
How
to
believe
that
we
found
each
other
for
a
reason?
This
is
our
shore,
we
drop
anchor
Прости
мой
тон
и
дурные
привычки.
За
то,
что
прячу
от
сердца
отмычки
Forgive
my
tone
and
bad
habits.
For
hiding
the
picks
from
the
heart
Когда
молчу
о
тебе
в
интервью.
За
этот
бред,
что
я
говорю
When
I'm
silent
about
you
in
interviews.
For
this
nonsense
that
I'm
saying
Мы
не
подходим
друг
другу
и
всё
же
- это
химия
запаха
кожи
We
don't
suit
each
other
and
yet
- it's
the
chemistry
of
the
scent
of
skin
Эта
магия
так
будоражит,
а
надолго
ли
- время
покажет
This
magic
is
so
exciting,
but
for
how
long
- time
will
tell
Пальцы
обогрев
сиянием
карат,
наготу
скрывает
твоих
волос
каскад
Fingers
warmed
by
the
radiance
of
carats,
the
cascade
of
your
hair
hides
your
nakedness
Казимир
Малевич
- чёрный
квадрат.
Ухожу
на
глубину,
нет
пути
назад
Kazimir
Malevich
- black
square.
I'm
going
into
the
depths,
there's
no
way
back
За
окном
трэш,
в
углу
камин
горит.
Я
считаю
cash,
она
сладко
спит
Trash
outside
the
window,
the
fireplace
burns
in
the
corner.
I
count
cash,
she
sleeps
sweetly
Отключаю
IPhone,
следом
BlackBerry.
До
утра
залип
в
канал
Discovery
Turning
off
the
IPhone,
followed
by
the
BlackBerry.
Glued
to
the
Discovery
channel
until
morning
В
таксопарках
проснулись
авто.
На
службу
вышел
дворник
в
старом
пальто
Cars
woke
up
in
taxi
fleets.
The
janitor
in
the
old
coat
went
to
work
Погасли
лампы,
открылось
метро.
Где
мы
с
тобой
не
узнает
никто
The
lamps
went
out,
the
metro
opened.
Where
we
are,
no
one
will
know
Ты
просто
дай
мне
этот
день!
Ты
просто
дай
мне
эту
ночь!
Just
give
me
this
day!
Just
give
me
this
night!
Дай
мне
хоть
один
шанс,
и
ты
поймёшь
Give
me
just
one
chance,
and
you'll
understand
А!
Я
то,
что
надо
и
немного
ещё
Ah!
I'm
what
you
need
and
a
little
more
Эти
сплетни
не
бери
в
расчёт,
твои
подруги
врут
Don't
take
these
gossips
into
account,
your
girlfriends
are
lying
Если
бы
знали,
что
свободен
трон
If
they
knew
that
the
throne
was
free
То
прибежали
бы
за
пять
минут.
Я
их
знаю
They
would
come
running
in
five
minutes.
I
know
them
Они
ждут
принца
на
белом
коне,
чтобы
забрал
их
в
Сен-Тропе
They're
waiting
for
a
prince
on
a
white
horse
to
take
them
to
Saint-Tropez
Принцы
берут
их
в
Сен-Тропе,
но
к
сентябрю
они
опять
в
Москве
Princes
take
them
to
Saint-Tropez,
but
by
September
they're
back
in
Moscow
Ищут
того,
кто
залатает
их
дыры.
Кто
продлит
им
аренду
квартиры
Looking
for
someone
to
patch
their
holes.
Who
will
extend
their
apartment
lease
После
кино
поведёт
в
рестораны,
и
не
колеблясь
расставляют
капканы
After
the
movies,
they'll
be
taken
to
restaurants,
and
without
hesitation
they
set
traps
Они
мечтали
бы
остановиться.
Найти
ровесника,
взять
и
влюбиться
They
would
dream
of
stopping.
Finding
a
peer,
taking
and
falling
in
love
Но
их
несёт
не
туда
по
инерции.
Нельзя
винить
коммерсанта
в
коммерции
But
they're
carried
away
by
inertia.
You
can't
blame
a
merchant
for
commerce
С
ними
тебе
попрощаться
пришлось.
Они
меня
ненавидят,
небось
You
had
to
say
goodbye
to
them.
They
probably
hate
me
Но
я
их
сущность
вижу
насквозь.
Ты
поверила
мне
и
понеслось
But
I
see
through
their
essence.
You
believed
me
and
off
we
went
Пусть
я
не
отец
и
не
твой
супруг.
Это
лишь
пока,
я
твой
лучший
друг
Even
though
I'm
not
your
father
or
your
spouse.
It's
only
for
now,
I'm
your
best
friend
Поменять
весь
мир
сможем
мы
вокруг,
и
фундамент
счастья
дело
наших
рук
We
can
change
the
whole
world
around
us,
and
the
foundation
of
happiness
is
in
our
hands
Да!
Ты
словно
роза
среди
сорняков.
Я
как
Незнайка
в
стране
дураков
Yes!
You're
like
a
rose
among
weeds.
I'm
like
Dunno
in
the
Land
of
Fools
С
тобой
я
вечно
быть
рядом
готов.
Сдувать
пылинки
с
твоих
лепестков
I'm
ready
to
be
with
you
forever.
Blowing
dust
off
your
petals
В
нашем
доме
тепло
и
уютно.
Я
смотрю,
как
рождается
утро
Our
house
is
warm
and
cozy.
I
watch
the
morning
being
born
Кроет
снег
и
на
улице
людно.
Я
не
спешу
никуда
абсолютно
Snow
is
falling
and
the
streets
are
crowded.
I'm
in
no
hurry
at
all
Яркий
свет,
сели
зрачки.
Здесь
не
помогут
тёмные
очки
Bright
light,
pupils
contracted.
Dark
glasses
won't
help
here
Я
срочно
позову
Морфея
на
помощь,
а
ты
разбудишь
меня
ровно
в
полночь
I'll
urgently
call
Morpheus
for
help,
and
you'll
wake
me
up
at
midnight
sharp
Ты
хотела
узнать
мой
секрет.
Разгадать
меня
изнутри
You
wanted
to
know
my
secret.
To
unravel
me
from
the
inside
Позовёт
меня
лунный
свет,
в
темноту
мне
нужно
идти
The
moonlight
will
call
me,
I
need
to
go
into
the
darkness
Молодая
кровь
закипит,
и
я
снова
стану
ничей
Young
blood
will
boil,
and
I'll
become
nobody's
again
Эта
полночь
будто
магнит,
там
висел
до
первых
лучей
This
midnight
is
like
a
magnet,
I
hung
there
until
the
first
rays
Позовёт
меня
лунный
свет,
и
я
снова
покину
наш
склеп
The
moonlight
will
call
me,
and
I'll
leave
our
crypt
again
И
нескоро
наступит
рассвет,
чтоб
понять
этой
силы
секрет
And
dawn
will
not
come
soon,
to
understand
the
secret
of
this
power
На
дне
катакомбы!
На
грани
безумия
- вампиры
и
зомби
ждут
полнолуния
At
the
bottom
of
the
catacombs!
On
the
verge
of
madness
- vampires
and
zombies
await
the
full
moon
Чёрное
авто
летит
на
крыльях
ночи.
Основной
инстинкт
по
гробам
красит
очи
The
black
car
flies
on
the
wings
of
the
night.
Basic
instinct
paints
eyes
on
the
tombs
Ты
ложишься
спать,
догорают
свечи.
С
нетерпением
жду,
что
принесёт
мне
вечер
You
go
to
sleep,
candles
burn
out.
I
eagerly
await
what
the
evening
will
bring
Стрелки
ровно
в
полночь
дарят
нам
свободу.
Знак
клыков
выдает
породу
The
hands
at
midnight
sharp
give
us
freedom.
The
mark
of
fangs
betrays
the
breed
Не
гуляй
в
полночь,
если
не
знаешь
броду.
Волк
в
овечьей
шкуре
вышел
на
работу
Don't
walk
at
midnight
if
you
don't
know
the
ford.
The
wolf
in
sheep's
clothing
went
to
work
Снова
выходные,
битком
набились
клубы.
Шабаш
начался,
ведьмы
кусают
губы
Weekend
again,
clubs
are
packed.
The
sabbath
has
begun,
witches
bite
their
lips
Оголяя
стан,
скидывают
шубы.
Флешмоб
на
танцполе,
синхрон
танцуют
трупы
Baring
their
bodies,
throwing
off
their
fur
coats.
Flash
mob
on
the
dance
floor,
corpses
dance
in
sync
Бледный
цвет
кожи
снова
входит
в
моду.
Мы
принадлежим
древнему
роду
Pale
skin
color
is
back
in
fashion.
We
belong
to
an
ancient
family
Не
гуляй
в
полночь,
если
не
знаешь
броду.
Волк
в
овечьей
шкуре
вышел
на
работу
Don't
walk
at
midnight
if
you
don't
know
the
ford.
The
wolf
in
sheep's
clothing
went
to
work
На
дне
катакомбы!
На
грани
безумия
- вампиры
и
зомби
ждут
полнолуния
At
the
bottom
of
the
catacombs!
On
the
verge
of
madness
- vampires
and
zombies
await
the
full
moon
На
дне
катакомбы!
На
грани
безумия
- вампиры
и
зомби
ждут
полнолуния
At
the
bottom
of
the
catacombs!
On
the
verge
of
madness
- vampires
and
zombies
await
the
full
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
13
date de sortie
28-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.