Тимати feat. Григорий Лепс - Дай мне уйти - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тимати feat. Григорий Лепс - Дай мне уйти




Дай мне уйти
Let Me Go
[Григорий Лепс]: Дай мне уйти, до ворот не провожай!
[Grigory Leps]: Let me go, don't walk me to the gate!
Скажи, где себя найти, чтобы поделить наш Рай?
Tell me where to find myself, to divide our Paradise?
Ты просто дай мне уйти, эту роль я доиграл!
Just let me go, I've played this role to the end!
Мы слишком долго в пути!
We've been on the road too long!
Вот и всё, - пришёл финал!
That's it, - the finale has come!
Пусть будет так, как хочешь ты.
Let it be as you wish.
В плену холодной мне оставаться смысла нет.
There's no point in staying captive to the cold.
Всё, что имею - я отдам.
Everything I have, I'll give away.
Оставь себе Весь этот хлам, прожённый дымом сигарет! [Тимати]: Ну, сколько можно об этом?
Keep all this junk, scorched by cigarette smoke! [Timati]: How long can we talk about this?
Я уже принял решение: Пора менять свою жизнь без твоего разрешения.
I've already made a decision: It's time to change my life without your permission.
И если раньше я думал, меня терзали сомнения; Предотвращение пожара - теперь мой план по спасению.
And if before I thought, I was tormented by doubts; Preventing the fire - now my escape plan.
И как прощальный подарок - забери себе всё!
And as a farewell gift - take everything for yourself!
Квартиры, деньги, машины...
Apartments, money, cars...
И вот, о чём прошу тебя ещё: Не бери в расчёт, научись быть проще!
And here's what I ask of you: Don't overthink, learn to be simpler!
Пламенный привет от меня тёще! [Григорий Лепс]: Дай мне уйти, до ворот не провожай!
A fiery hello from me to your mother! [Grigory Leps]: Let me go, don't walk me to the gate!
Скажи, где себя найти, чтобы поделить наш Рай?
Tell me where to find myself, to divide our Paradise?
Ты просто дай мне уйти, эту роль я доиграл!
Just let me go, I've played this role to the end!
Мы слишком долго в пути!
We've been on the road too long!
Вот и всё, - пришёл финал! [Тимати]: Я лучше буду ни с кем, чем потону в бытовухе.
That's it, - the finale has come! [Timati]: I'd rather be with no one, than drown in routine.
Мне надоели: скандалы, твои, тупые подруги.
I'm tired of: scandals, your stupid friends.
Ты снова хочешь в Париж!
You want to go to Paris again!
А за какие заслуги?
And for what merits?
Вижу тебя на обложке, но не в роли супруги.
I see you on the cover, but not in the role of a wife.
Ты же так любишь себя, поэтому - не буду с тобой ласков.
You love yourself so much, so I won't be tender with you.
Ты любишь себя даже больше, чем Коля Басков.
You love yourself even more than Kolya Baskov.
Ты в интервью опять расскажешь людям сказки.
You'll tell people fairy tales in interviews again.
А я, одним куплетом вгонб тебя в краску.
And I, with one verse, will make you blush.
Ты красива, не спорю, но я выбрал не ту.
You're beautiful, I won't argue, but I chose the wrong one.
Скажи, зачем мне работать на твою красоту?
Tell me, why should I work for your beauty?
Я, как обманутый вкладчик, что поверил в мечту; Думал, ты слышишь меня, но я - кричал в пустоту!
I'm like a deceived investor who believed in a dream; I thought you heard me, but I was shouting into the void!
Я выхожу из игры!
I'm out of the game!
Что будешь делать теперь?
What will you do now?
По разным жить берем нам будет лучше, поверь!
Living on different shores will be better for us, believe me!
Я ухожу от тебя.
I'm leaving you.
Хороших нет новостей.
There's no good news.
Ты дала мне понять: деньги портят людей! [Григорий Лепс]: Дай мне уйти, до ворот не провожай!
You made me understand: money spoils people! [Grigory Leps]: Let me go, don't walk me to the gate!
Скажи, где себя найти, чтобы поделить наш Рай?
Tell me where to find myself, to divide our Paradise?
Ты просто дай мне уйти, эту роль я доиграл!
Just let me go, I've played this role to the end!
Мы слишком долго в пути!
We've been on the road too long!
Вот и всё, - пришёл финал!
That's it, - the finale has come!
Пускай мне скажут люди: "
Let people say to me: "
Разлука счастье губит!" Я молчу стану у дверей...
Separation ruins happiness!" I'll stand silently at the door...
И только жизнь рассудит: кто прав, и будь, что будет; Давай прощаться поскорей!
And only life will judge: who is right, and let it be; Let's say goodbye soon!
Дай мне уйти, до ворот не провожай!
Let me go, don't walk me to the gate!
Скажи, где себя найти, чтобы поделить наш Рай?
Tell me where to find myself, to divide our Paradise?
Ты просто дай мне уйти, эту роль я доиграл!
Just let me go, I've played this role to the end!
Мы слишком долго в пути!
We've been on the road too long!
Вот и всё, - пришёл финал
That's it, - the finale has come






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.