Paroles et traduction Тимати feat. Григорий Лепс - Реквием по любви
Реквием по любви
Requiem for Love
Скажи,
зачем
судьба
тебя
мне
ниспослала
Tell
me,
why
did
fate
send
you
to
me?
За
что
ж
она
меня
тобою
наказала?
For
what
has
it
punished
me
with
you?
Он
был
ее
намного
старше
и
гораздо
мудрей
He
was
much
older
and
wiser
than
her,
Ценил
ее,
видел
в
ней
мать
своих
детей
He
valued
her,
saw
her
as
the
mother
of
his
children,
Она
была
вроде
не
против
She
seemed
not
to
mind,
И
новой
весной
их
объявили
мужем
и
женой
And
in
the
new
spring,
they
were
declared
husband
and
wife.
Любовь
живет
три
года
если
верить
Бегбедеру
Love
lives
three
years,
if
you
believe
Begbeder,
Они
последовали
грустному
примеру
They
followed
the
sad
example.
Он
продолжал
строить
свою
карьеру
He
continued
to
build
his
career,
А
она
теряла
веру
и
не
выдержала
первой
And
she
lost
faith
and
couldn't
stand
it
first.
Даже
рождение
ребенка
не
смогло
влиять
Even
the
birth
of
a
child
couldn't
influence,
Она
продолжала
по
ночам
исчезать
She
continued
to
disappear
at
night,
А
возвращаясь
по
утрам,
не
могла
уснуть
And
returning
in
the
mornings,
she
couldn't
sleep,
Она
любила
другого
- в
этом
была
суть
She
loved
another
- that
was
the
essence.
А
он
кричал:
Окстись!
Зачем
тебе
искать
других?!
And
he
shouted:
Come
to
your
senses!
Why
do
you
need
to
look
for
others?!
Моей
любви
хватит
для
нас
двоих
My
love
is
enough
for
the
two
of
us.
Она
винила
его
в
том,
что
не
удержал,
а
он
ее
любил
и
всё
прощал
She
blamed
him
for
not
holding
her
back,
and
he
loved
her
and
forgave
everything.
Он
прятал
боль,
обиду
и
море
слёз
He
hid
the
pain,
resentment,
and
a
sea
of
tears,
И
задавал
ей
один
и
тот
же
вопрос
And
asked
her
the
same
question.
Скажи,
зачем
судьба
тебя
мне
ниспослала
Tell
me,
why
did
fate
send
you
to
me?
За
что
ж
она
меня
тобою
наказала?
For
what
has
it
punished
me
with
you?
Как
заглушить
мне
боль,
если
раны
кровоточат?
How
can
I
drown
out
the
pain
if
the
wounds
are
bleeding?
Нам
не
спасти
любовь
- наш
парус
порван
в
клочья!
We
cannot
save
love
- our
sail
is
torn
to
shreds!
А
новым
утром
напряжение
сходило
на
нет
And
with
the
new
morning,
the
tension
subsided,
И
весь
вчерашний
спор
казалось
полный
бред
And
all
yesterday's
argument
seemed
complete
nonsense.
Она
искала
ответ
где-то
на
дне
бокала
She
looked
for
an
answer
somewhere
at
the
bottom
of
the
glass,
А
он
искал
ответ
на
острие
кинжала
And
he
looked
for
an
answer
on
the
edge
of
a
dagger.
Им
не
хватало
просто
понять
друг
друга
They
just
needed
to
understand
each
other,
Он
принимал,
что
их
семья,
это
его
заслуга
He
assumed
that
their
family
was
his
merit.
Ему
твердили
друзья:
ты
себя
губишь!
His
friends
told
him:
you
are
ruining
yourself!
Она
не
твоя,
и
насильно
мил
не
будешь!
She
is
not
yours,
and
you
can't
be
cute
by
force!
А
он
закрыл
глаза,
будто
стал
слепцом
And
he
closed
his
eyes
as
if
he
had
become
blind,
Считал,
что
на
добро
не
ответят
злом
He
believed
that
good
would
not
be
answered
with
evil.
Она
вроде
молчала
и
не
отвечала
She
seemed
to
be
silent
and
did
not
answer,
Но
чем
дальше,
тем
чаще
она
исчезала
But
the
further,
the
more
often
she
disappeared.
В
маленькой
церкви,
стоя
на
коленях
In
a
small
church,
kneeling,
Вопрошала
Господа
даровать
прощение
She
asked
the
Lord
to
grant
forgiveness,
И
кляла
в
слезах
судьбу
злую
And
cursed
the
evil
fate
in
tears,
Тот,
кого
она
любит,
теперь
любит
другую
The
one
she
loves
now
loves
another.
Он
прятал
боль,
обиду
и
море
слёз
He
hid
the
pain,
resentment,
and
a
sea
of
tears,
И
задавал
ей
один
и
тот
же
вопрос
And
asked
her
the
same
question.
Скажи,
зачем
судьба
тебя
мне
ниспослала
Tell
me,
why
did
fate
send
you
to
me?
За
что
ж
она
меня
тобою
наказала?
For
what
has
it
punished
me
with
you?
Как
заглушить
мне
боль,
если
раны
кровоточат?
How
can
I
drown
out
the
pain
if
the
wounds
are
bleeding?
Нам
не
спасти
любовь
- наш
парус
порван
в
клочья!
We
cannot
save
love
- our
sail
is
torn
to
shreds!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.