Paroles et traduction Тимати feat. Павел Мурашов - Олимп
И
если
жизнь
повернуть
вспять
And
if
life
could
rewind,
И
всё
опять
начать
сначала,
And
start
everything
all
over
again,
Я
бы
не
стал
ничего
менять,
I
wouldn't
change
a
thing,
Ты
скажешь,
у
меня
есть
всё,
но
мне
этого
мало.
You'd
say
I
have
it
all,
but
it's
never
enough
for
me.
Я
знал,
что
никогда
не
поздно,
I
knew
it's
never
too
late,
Я
знал,
что
мир
меня
услышит,
I
knew
the
world
would
hear
me,
И
даже
приближаясь
к
звёздам,
And
even
reaching
for
the
stars,
Помни,
что
всегда
можно
подняться
ещё
выше.
Remember,
you
can
always
climb
higher.
Сотни
путей,
Hundreds
of
paths,
Только
ты
знаешь,
какой
из
них
твой.
Only
you
know
which
one
is
yours.
Вокруг
сотни
людей,
Hundreds
of
people
around,
Кто
из
них
дальше
пойдёт
за
тобой,
Who
will
follow
you
further,
В
эпицентре
страстей
скольких
отсеет
судьба,
In
the
epicenter
of
passions,
how
many
will
fate
sift
away,
Это
сплошная
борьба.
It's
a
constant
struggle.
Кто-то
в
полный
рост
встанет
один
на
Олимпе,
Someone
will
stand
tall,
alone
on
Olympus,
А
чья-то
падёт
голова.
While
another's
head
will
fall.
И
прямо
вниз,
и
толпа
раздерёт
её
прямо
на
мелкие
части,
And
straight
down,
the
crowd
will
tear
it
apart
into
small
pieces,
Это
их
приз.
That's
their
prize.
Твой
фиаско
для
них
- это
больше,
чем
приступ
и
счастье,
Your
fiasco
is
more
than
a
fit
and
happiness
for
them,
Так
что
держись.
So
hold
on
tight.
Это
жизнь
и
за
место
под
солнцем
придётся
сражаться,
This
is
life,
and
you'll
have
to
fight
for
your
place
under
the
sun,
Это
принцип
пружины,
где
прежде,
чем
выстрелить,
ска,
It's
the
principle
of
a
spring,
where
before
you
shoot,
girl,
Тебе
нужно
сжаться.
You
need
to
compress.
Один
за
всех,
обернулся
назад,
а
по
сути,
со
мной
- никого.
One
for
all,
I
turned
back,
but
in
fact,
there's
no
one
with
me.
Пришёл
успех
и
все
тут
же
хотят
быть
со
мной
из-за
одного.
Success
came,
and
now
everyone
wants
to
be
with
me
for
one
reason.
Что
в
поле
не
воин,
ты
попусту
не
беспокойся,
That
one
man
is
not
a
warrior
in
the
field,
don't
worry
in
vain,
Ведь
один
мой
артист
стоит
как,
если
выйдет
на
сцену
всё
твоё
войско.
Because
one
of
my
artists
is
worth
as
much
as
your
entire
army
on
stage.
Если
всё
твоё
войско
тебе
нужно,
чтобы
взойти
на
Олимп,
If
you
need
your
entire
army
to
ascend
Olympus,
И
ты
по
головам
их
идёшь,
что
в
итоге,
поднявшись,
ты
будешь
один,
And
you
walk
over
their
heads,
so
that
in
the
end,
having
risen,
you
will
be
alone,
Тут
и
поговорим,
и
посмотрим
за
кем
из
нас
правда,
Then
we'll
talk,
and
we'll
see
who's
truth
prevails,
Кто
останется
в
груде
камней,
а
кто
будет
увенчанным
в
лаврах.
Who
will
remain
in
a
pile
of
stones,
and
who
will
be
crowned
with
laurels.
И
если
жизнь
повернуть
вспять
And
if
life
could
rewind,
И
всё
опять
начать
сначала,
And
start
everything
all
over
again,
Я
бы
не
стал
ничего
менять,
I
wouldn't
change
a
thing,
Ты
скажешь,
у
меня
есть
всё,
но
мне
этого
мало.
You'd
say
I
have
it
all,
but
it's
never
enough
for
me.
Я
знал,
что
никогда
не
поздно,
I
knew
it's
never
too
late,
Я
знал,
что
мир
меня
услышит,
I
knew
the
world
would
hear
me,
И
даже
приближаясь
к
звёздам,
And
even
reaching
for
the
stars,
Помни,
что
всегда
можно
подняться
ещё
выше.
Remember,
you
can
always
climb
higher.
Если
не
я,
тогда
скажи
мне
кто?
If
not
me,
then
tell
me
who?
Смог
бы
с
нуля
поднять
империю
так
высоко,
Could
build
an
empire
from
scratch
so
high,
И
несмотря
на
сотни
перепитий,
And
despite
hundreds
of
twists
and
turns,
Остаться
верным
пути,
Stay
true
to
the
path,
Сколько
без
вести
кануло
в
лету
атлетов,
How
many
athletes
have
vanished
without
a
trace,
А
я
продолжаю
идти
всегда
вперёд,
And
I
keep
moving
forward,
Где
Олимп
- это
только
лишь
новая
точка
отсчёта.
Where
Olympus
is
just
a
new
starting
point.
Ко
мне
на
счёт
каждый
день
дивидендами
капает
жизненный
опыт,
Life
experience
drips
into
my
account
every
day
with
dividends,
Из
года
в
год
от
высот
до
высот,
до
побед
оставаясь
голодным,
From
year
to
year,
from
heights
to
heights,
remaining
hungry
for
victories,
Зажигая
звезду
нужно
помнить
всегда,
что
она
должна
стать
путеводной.
When
lighting
a
star,
you
must
always
remember
that
it
should
become
a
guiding
light.
Уходя
в
тень,
я
готовился
к
туру,
забив
плотно
концертный
график,
Going
into
the
shadows,
I
prepared
for
the
tour,
tightly
packing
the
concert
schedule,
И
каждый
день
по
часам
мой
расписан
плотнее,
чем
московский
трафик.
And
every
day,
my
schedule
is
tighter
by
the
hour
than
Moscow
traffic.
И
каждый
день,
пока
чёрная
звезда
остаётся
вороной
белой,
And
every
day,
as
long
as
the
black
star
remains
a
white
crow,
В
этих
каменных
джунглях
все
только
и
ждут
того,
что
промахнётся
Акелла.
In
these
concrete
jungles,
everyone
is
just
waiting
for
Akela
to
miss.
Если
задело,
что
победа
досталась
другим,
If
it
hurts
that
victory
went
to
others,
Берись
за
дело,
поднимайся
ко
мне
на
Олимп.
Get
down
to
business,
climb
up
to
Olympus
with
me.
Тут
и
поговорим,
и
посмотрим,
за
кем
из
нас
правда,
Then
we'll
talk,
and
we'll
see
who's
truth
prevails,
Кто
останется
в
груде
камней,
а
кто
будет
увенчанным
в
лаврах.
Who
will
remain
in
a
pile
of
stones,
and
who
will
be
crowned
with
laurels.
И
если
жизнь
повернуть
вспять
And
if
life
could
rewind,
И
всё
опять
начать
сначала,
And
start
everything
all
over
again,
Я
бы
не
стал
ничего
менять,
I
wouldn't
change
a
thing,
Ты
скажешь,
у
меня
есть
всё,
но
мне
этого
мало.
You'd
say
I
have
it
all,
but
it's
never
enough
for
me.
Я
знал,
что
никогда
не
поздно,
I
knew
it's
never
too
late,
Я
знал,
что
мир
меня
услышит,
I
knew
the
world
would
hear
me,
И
даже
приближаясь
к
звёздам,
And
even
reaching
for
the
stars,
Помни,
что
всегда
можно
подняться
ещё
выше.
Remember,
you
can
always
climb
higher.
Я
знал,
что
никогда
не
поздно,
I
knew
it's
never
too
late,
Я
знал,
что
мир
меня
услышит,
I
knew
the
world
would
hear
me,
И,
даже
приближаясь
к
звёздам,
And
even
reaching
for
the
stars,
Помни,
что
всегда
можно
подняться
ещё
выше.
Remember,
you
can
always
climb
higher.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Олимп
date de sortie
27-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.