Paroles et traduction Тимати feat. Филипп Киркоров - Последняя весна
Последняя весна
The Last Spring
Скажи
куда
летят
годы,
разбросав
нас
как
листья?
Tell
me,
where
do
the
years
fly,
scattering
us
like
leaves?
И
кто
сменил
коды?
Мы
в
моменте
зависли!
And
who
changed
the
codes?
We're
stuck
in
this
moment!
А
я
все
еще
помню
ту,
что
встретил
однажды.
And
I
still
remember
the
one
I
met
once.
Но
в
ту
же
самую
реку
не
войти
дважды.
But
you
can't
step
into
the
same
river
twice.
Знаешь,
моя
слабость
наверно
в
том,
что
я
слишком
крут.
You
know,
my
weakness
is
probably
that
I'm
too
cool.
Чтобы
набрать,
поговорить,
увидеть
тебя
на
пару
минут.
To
call,
to
talk,
to
see
you
for
a
couple
of
minutes.
Не
было
времени,
а
если
честно
– просто
не
было
сил.
There
was
no
time,
and
to
be
honest,
I
just
didn't
have
the
strength.
Твой
силуэт
как
дежавю,
обратный
эффект,
все
я
поплыл.
Your
silhouette
is
like
déjà
vu,
a
reverse
effect,
I'm
all
adrift.
Я
знаю,
что
бред,
прошло
уже
столько
лет.
I
know
it's
crazy,
it's
been
so
many
years.
Помнишь
старую
рекламу
Нокии?
Между
нами
Connect!
Remember
the
old
Nokia
ad?
Between
us,
Connect!
Зима
подходит
к
концу,
я
вдруг
вспомнил,
как
все
это
было.
Winter
is
coming
to
an
end,
I
suddenly
remembered
how
it
all
was.
Я
просто
посылаю
в
небо
сигнал,
надеюсь,
ты
его
получила.
I'm
just
sending
a
signal
to
the
sky,
I
hope
you
received
it.
Последняя
весна,
где
вместе
ты
и
я!
The
last
spring
where
you
and
I
were
together!
Я
так
тебя
любил,
но
взял
и
отпустил!
I
loved
you
so
much,
but
I
just
let
you
go!
Увидимся
весной!
See
you
in
the
spring!
Социальные
сети
– это
яд,
сейчас
на
нем
все
висят.
Social
media
is
poison,
everyone's
hooked
on
it
now.
Так
вот,
я
заходил
на
твою
страницу
пару
дней
назад.
So,
I
visited
your
page
a
couple
of
days
ago.
Помню
раньше
– свадьба,
Мальдивы,
шампанское,
I
remember
before
- wedding,
Maldives,
champagne,
Фото
с
обручальным
кольцом!
А
сейчас?
Так
и
знал!
Photos
with
a
wedding
ring!
And
now?
I
knew
it!
Да
гори
оно
все
огнем!
Let
it
all
burn
in
hell!
Хочу
говорить
о
нем!
Я
знаю,
вы
в
разводе.
I
want
to
talk
about
him!
I
know
you're
divorced.
Не
одна
ты
подверглась
этой
дурацкой
современной
моде.
You're
not
the
only
one
who's
fallen
victim
to
this
stupid
modern
trend.
Рутина
обычного
быта,
как
городская
воронка.
The
routine
of
ordinary
life,
like
a
city
vortex.
Работаешь
как
за
двоих,
одна
воспитываешь
ребенка.
You
work
like
two
people,
raising
a
child
alone.
Ты
сильная
девчонка!
И
знаешь,
я
горжусь
тобой!
You're
a
strong
girl!
And
you
know,
I'm
proud
of
you!
И
каждый
раз
ставлю
в
пример
тебя
любой
другой.
And
every
time
I
set
you
as
an
example
to
any
other.
Прости,
что
через
радиоэфир
опять
засираю
мозги.
Sorry
for
messing
with
your
head
again
through
the
radio
waves.
Наверно,
реально
зацепила,
если
до
сих
пор
посвящаю
тебе
стихи.
I
guess
you
really
got
to
me
if
I'm
still
dedicating
poems
to
you.
Последняя
весна,
где
вместе
ты
и
я!
The
last
spring
where
you
and
I
were
together!
Я
так
тебя
любил,
но
взял
и
отпустил!
I
loved
you
so
much,
but
I
just
let
you
go!
Увидимся
весной!
See
you
in
the
spring!
Последняя
весна,
где
вместе
ты
и
я!
The
last
spring
where
you
and
I
were
together!
Я
так
тебя
любил,
но
взял
и
отпустил!
I
loved
you
so
much,
but
I
just
let
you
go!
Последняя
весна,
где
вместе
ты
и
я!
The
last
spring
where
you
and
I
were
together!
Я
так
тебя
любил,
но
взял
и
отпустил!
I
loved
you
so
much,
but
I
just
let
you
go!
Увидимся
весной!
See
you
in
the
spring!
Последняя
весна,
где
вместе
ты
и
я!
The
last
spring
where
you
and
I
were
together!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.