Король и пастух
The King and the Shepherd
Костер
догорел
и
звёзды
тускнеют
The
fire
has
burned
out
and
the
stars
are
fading
и
ждет
впереди
нас
дорожная
пыль.
and
the
dusty
road
lies
ahead
of
us.
Проносятся
годы
и
люди
стареют,
The
years
pass
by
and
people
grow
old,
но
не
забывают
старинную
быль
but
they
never
forget
the
ancient
tale
Жил
в
странах
далеких,
He
lived
in
a
distant
land,
средь
гор
жил
высоких,
among
the
high
mountains,
молоденький
парень
- пастух.
a
young
shepherd
boy.
Он
жил
в
деревеньке,
He
lived
in
a
village,
играл
на
свирели,
he
played
the
flute,
играл
аж
захватывал
дух.
he
played
with
such
passion
that
it
took
your
breath
away.
Когда
он
играл
When
he
played
все
кругом
замирали,
everything
around
would
freeze,
лишь
слышно
как
звуки
you
could
only
hear
the
sounds
льются
нежным
ручьем.
flowing
like
a
gentle
stream.
О
том
пастушке
About
that
shepherd
boy
уже
многие
знали
many
had
heard
и
вот
он
предстал
and
so
he
came
пред
самим
королем.
before
the
king
himself.
Он
долго
играл
He
played
for
a
long
time
лилась
музыка
нежно,
the
music
flowed
gently,
как
будто
бы
в
небе
as
if
in
the
sky
летят
журавли.
cranes
were
flying.
Они
улетают,
They
fly
away,
они
тихо
плачут,
they
cry
softly,
по
щекам
царя
down
the
king's
cheeks
слезы
вдруг
потекли.
tears
suddenly
flowed.
О,
чудный
пастух
Oh,
wonderful
shepherd
boy
будешь
жить
в
моем
замке
you
will
live
in
my
castle
и
целыми
днями
and
you
will
play
for
me
мне
будешь
играть.
all
day
long.
Ты
будешь
в
достатке
You
will
have
plenty
Ты
будешь
как
в
сказке
You
will
be
as
if
in
a
fairy
tale
и
больше
заботы
and
you
will
no
longer
know
не
будешь
ты
знать.
any
worries.
О,
добрый
король
Oh,
kind
king
за
заботу
спасибо,
thank
you
for
your
care,
но
мне
лишь
по
сердцу
but
my
heart
only
desires
свободная
жизнь.
a
life
of
freedom.
Люблю
свои
горы
I
love
my
mountains
деревья
и
звезды,
the
trees
and
the
stars,
без
них
мне
и
дня
не
прожить.
I
cannot
live
a
day
without
them.
Король
рассердился:
The
king
was
angry:
"Как
смеешь
пастух
ты
"How
dare
you,
shepherd
boy,
Как
смеешь
желание
мое
отклонить?"
how
dare
you
refuse
my
request?"
Схватите
его
и
в
оковы
закуйте,
Seize
him
and
put
him
in
chains,
в
темнице
сырой
теперь
будешь
ты
жить!
in
a
damp
dungeon
you
will
now
live!
А
утром
чуть
свет
королю
доложили,
And
in
the
morning,
at
daybreak,
they
reported
to
the
king,
что
умер
пастух,
умер
он
от
тоски
that
the
shepherd
boy
had
died,
he
had
died
of
sorrow
На
холме
лесном
пастуха
схоронили,
On
a
forest
hill
they
buried
the
shepherd
boy,
а
рядом
к
нему
положили
цветы.
and
next
to
him
they
laid
flowers.
Костер
догорел
и
звезды
тускнеют
The
fire
has
burned
out
and
the
stars
are
fading
и
ждет
впереди
нас
дорожная
пыль
and
the
dusty
road
lies
ahead
of
us
Проносятся
годы
и
люди
стареют,
The
years
pass
by
and
people
grow
old,
но
не
забывают
старинную
быль.
but
they
never
forget
the
ancient
tale.
О,
старый
король,
Oh,
old
king,
не
мало
ты
прожил
you
have
lived
long
Но
истинны
старой
But
the
ancient
truth
понять
ты
не
смог
you
could
not
understand
Ведь
певчая
птица
For
a
songbird,
коль
пела
на
воле
that
sang
in
freedom,
В
плену
никогда
не
споет
Will
never
sing
in
captivity
О,
старый
король,
Oh,
old
king,
не
мало
ты
прожил
you
have
lived
long
Но
истинны
старой
But
the
ancient
truth
понять
ты
не
смог
you
could
not
understand
Ведь
певчая
птица
For
a
songbird,
коль
пела
на
воле
that
sang
in
freedom,
В
плену
никогда
не
споет
Will
never
sing
in
captivity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.