Посвящение погибшим
In Memory of the Fallen
Ночь,
и
лес
молчаливо
глядит
Night,
and
the
forest
watches
silently
Ночь
угрюмо
над
нами
стоит
Night
stands
sullenly
above
us
Бой
лишь
недавно
немного
затих
The
battle
has
calmed
down
only
a
little
while
И
ребята
лежат
в
мгле
сырой
блиндажа
And
the
guys
lie
in
the
gloomy
fog
of
the
bunker
Жизнь
пройдет,
и
тогда
вдруг
возникнет
вопрос
Life
will
pass,
and
then
suddenly
the
question
will
arise
Кто
твой
друг,
кто
лишенья
с
тобой
перенес
Who
is
your
friend
who
endured
hardships
with
you
Кто
в
бою,
прикрывая
собой,
выручал
Who
helped
out
in
battle,
covering
you
Кто
в
последнем
бою
за
тебя
жизнь
отдал
Who
gave
their
life
for
you
in
the
last
battle
Боль,
убивают
и
старых,
и
млад
Pain,
it
kills
both
the
old
and
the
young
Боль,
и
рыдают
опять
матеря
Pain,
and
mothers
weep
again
Столько
лет,
но
судьба
нам
не
раз
даст
понять
So
many
years,
but
fate
will
repeatedly
make
us
understand
Лишь
в
бою,
лишь
в
бою
можно
друга
познать
Only
in
battle,
only
in
battle
can
a
friend
be
recognized
Много
лет
можно
вместе
по
жизни
пройти
You
can
go
through
life
together
for
many
years
Много
слов
красивых
друг
другу
дарить
You
can
give
each
other
many
beautiful
words
И,
казалось
бы,
вот,
настоящего
друга
нашел
And,
it
would
seem,
here,
I
have
found
a
real
friend
До
тех
пор,
пока
день
войны
не
пришел
Until
the
day
of
war
came
Пусть
везде
пройдет
война,
вечны
горы
и
Чечня
Let
the
war
go
everywhere,
the
mountains
and
Chechnya
are
eternal
К
страшной
битве
до
конца
вы
готовьтеся
друзья
Prepare
yourself
for
the
terrible
battle
to
the
end,
my
friends
Пусть
сжимает
враг
свой
круг,
но
с
тобою
рядом,
друг
Let
the
enemy
close
in,
but
I
am
with
you,
friend
Ты
ушел
уж
в
мир
иной,
но
душою
ты
со
мной
You
have
already
gone
to
another
world,
but
you
are
with
me
in
spirit
Время
вспять
не
повернуть;
жаль,
что
друга
не
вернуть
Time
cannot
be
turned
back;
it
is
a
pity
that
a
friend
cannot
be
returned
Скорбь
я
в
сердце
затаю:
знаю
я,
что
ты
в
раю
I
will
keep
the
sorrow
in
my
heart:
I
know
that
you
are
in
paradise
И
не
раз
в
жалких
спорах
обида
и
злость
And
more
than
once
in
pitiful
arguments,
offense
and
anger
И
не
раз
нам
ругаться
с
тобою
пришлось
And
more
than
once
we
had
to
swear
at
each
other
Но
потом
мы,
обнявшись,
всё
сможем
забыть
But
then
we
hug
each
other
and
can
forget
everything
Позабыть
обо
всём
и
друг
друга
простить
Forget
about
everything
and
forgive
each
other
Вот
война
так
нежданно
ворвалася
к
нам
Here
the
war
has
broken
into
our
lives
so
unexpectedly
Вместе
мы
испытали
всю
ярость
огня
Together
we
experienced
all
the
fury
of
fire
Но
ни
раз
от
меня
не
ступил
ты
на
шаг
But
you
never
took
a
step
away
from
me
В
том
бою,
в
том
бою
в
окруженье
врага
In
that
battle,
in
that
battle,
surrounded
by
the
enemy
Пусть
везде
пройдет
война,
вечны
горы
и
Чечня
Let
the
war
go
everywhere,
the
mountains
and
Chechnya
are
eternal
К
страшной
битве
до
конца
вы
готовьтеся
друзья
Prepare
yourself
for
the
terrible
battle
to
the
end,
my
friends
Пусть
сжимает
враг
свой
круг,
но
с
тобою
рядом,
друг
Let
the
enemy
close
in,
but
I
am
with
you,
friend
Ты
ушел
уж
в
мир
иной,
но
душою
ты
со
мной
You
have
already
gone
to
another
world,
but
you
are
with
me
in
spirit
Время
вспять
не
повернуть;
жаль,
что
друга
не
вернуть
Time
cannot
be
turned
back;
it
is
a
pity
that
a
friend
cannot
be
returned
Скорбь
я
в
сердце
затаю:
знаю
я,
что
ты
в
раю
I
will
keep
the
sorrow
in
my
heart:
I
know
that
you
are
in
paradise
Много
дней,
много
дней
с
той
ночи
прошло
Many
days,
many
days
have
passed
since
that
night
Много
дней,
в
битвах,
яростных
схватках
ушло
Many
days,
in
fierce
battles,
have
passed
Лишь
потом,
потеряв
тебя
на
войне
Only
then,
losing
you
in
the
war
Понял
я,
понял,
как
ты
дорог
был
мне
I
realized,
I
realized,
how
dear
you
were
to
me
Жизнь
пройдет,
и
тогда
вдруг
возникнет
вопрос
Life
will
pass,
and
then
suddenly
the
question
will
arise
Кто
твой
друг,
кто
лишенья
с
тобой
перенес
Who
is
your
friend
who
endured
hardships
with
you
Кто
в
бою,
прикрывая
собой,
выручал
Who
helped
out
in
battle,
covering
you
Кто
в
последнем
бою
за
тебя
жизнь
отдал
Who
gave
their
life
for
you
in
the
last
battle
Пусть
везде
пройдет
война,
вечны
горы
и
Чечня
Let
the
war
go
everywhere,
the
mountains
and
Chechnya
are
eternal
К
страшной
битве
до
конца
вы
готовьтеся
друзья
Prepare
yourself
for
the
terrible
battle
to
the
end,
my
friends
Пусть
сжимает
враг
свой
круг,
но
с
тобою
рядом,
друг
Let
the
enemy
close
in,
but
I
am
with
you,
friend
Ты
ушел
уж
в
мир
иной,
но
душою
ты
со
мной
You
have
already
gone
to
another
world,
but
you
are
with
me
in
spirit
Время
вспять
не
повернуть;
жаль,
что
друга
не
вернуть
Time
cannot
be
turned
back;
it
is
a
pity
that
a
friend
cannot
be
returned
Скорбь
я
в
сердце
затаю:
знаю
я,
что
ты
в
раю
I
will
keep
the
sorrow
in
my
heart:
I
know
that
you
are
in
paradise
Ночь,
и
лес
молчаливо
глядит
Night,
and
the
forest
watches
silently
Ночь
угрюмо
над
нами
стоит
Night
stands
sullenly
above
us
Бой
лишь
недавно
немного
затих
The
battle
has
calmed
down
only
a
little
while
И
ребята
лежат
в
мгле
сырой
блиндажа
And
the
guys
lie
in
the
gloomy
fog
of
the
bunker
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.