Timur Shaov - Предостережение - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timur Shaov - Предостережение




Предостережение
Warning
Ты сначала был такой смешливый
At first, you were so funny
И такой активный, говорливый:
And so active, loquacious:
Всё тебя вставляло, все смешило
Everything entertained you, everything made you laugh
Но чуть ещё расширилось сознанье,
But as soon as your consciousness expanded,
И вдруг перекосило мирозданье:
The universe suddenly became distorted:
Мысли расползаются, как черви,
Thoughts spread out like worms,
Топот кошки действует на нервы.
The sound of a cat's footsteps gets on my nerves.
И смешной шайтан в окно стучится.
And the funny devil knocks on the window.
Ведь учила мама тебя, гада:
Didn't your mother teach you, you good-for-nothing:
Не кури траву, сынок, не надо!
Don't smoke weed, son, don't smoke it!
Пушкин Гоголю писал: Ах, милый Коля!
Pushkin wrote to Gogol: Oh, dear Kolya!
Как там в Риме? Всё покой да воля?
How is it going in Rome? All peace and freedom?
А я вчера, признаться, выпил лишку,
And I confess that I drank too much yesterday,
Впечатление такое, между нами,
I got the impression, just between you and me,
Что ты писал всё это в Амстердаме.
That you wrote all of this in Amsterdam.
Чуть не родила жена с испуга!
My wife almost gave birth on the spot!
В общем, я прошу тебя как друга:
Anyway, I ask you as a friend:
Выступал вчера Большой Начальник,
The Big Boss spoke yesterday,
Повторял всё: Нам ли быть в печали?
Repeating: Should we be sad?
Мы того и этого достигли!
We have achieved this and that!
Фигли плакать, жаловаться фигли?
Why cry or complain?
Дети в школе, старики в почёте,
Children in school, old people respected,
Деньги в банке, шлюхи на учёте.
Money in the bank, hookers on the books.
Скоро мы построим пирамиды,
Soon we will build pyramids,
Что вам надо, гады? Колоннады?
What more do you want, you bastards? Colonnades?
Всё так мощно, громко, грандиозно...
Everything is so powerful, loud, grandiose...
Хочется сказать ему серьёзно:
I want to tell him seriously:
Все вместе!
All together!





Writer(s): т. шаов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.