Paroles et traduction Тина Кароль - 9 Жизней (Микроволновка)
9 Жизней (Микроволновка)
9 Lives (Microwave)
Я
знаю,
что
я
виновата,
я
вела
себя
плохо
I
know
I
was
in
the
wrong,
and
I
was
acting
up
Кошу
под
дуру,
хлопаю
глазами
– не
помогает
I'm
putting
on
a
foolish
act,
batting
my
eyes
- it's
not
working
В
твоих
словах
всё
слышнее
битой
посуды
грохот
In
your
words,
I
can
hear
the
sounds
of
crashing
dishes
getting
louder
Надежда
на
то,
что
все
обойдется
- тает,
тает,
тает
Hope
that
everything
will
be
alright
- it's
fading
away,
disappearing
Ты
так
суров
на
моей
памяти
не
был
ещё
ни
разу
You're
more
stern
than
I've
ever
seen
you
before
Но,
по
ходу,
всё
бывает
впервые
But,
I
guess,
there's
a
first
time
for
everything
Твой
взгляд
как
лазер
меня
режет,
все
попытки
нелепы
Your
gaze
pierces
me
like
a
laser,
my
feeble
attempts
are
in
vain
Уцелеть
и
выжить
в
этом
термоядерном
взрыве
To
survive
this
thermonuclear
explosion
Когда
ты
смотришь
на
меня
вот
так
(мне
так
неловко)
When
you
look
at
me
like
that
(I
feel
so
awkward)
Я
чувствую
себя
промокшей
кошкой
(в
микроволновке)
I
feel
like
a
drenched
cat
(in
a
microwave)
И
мне
не
видно
изнутри,
насколько
таймер
поставлен
And
from
the
inside,
I
can't
see
how
long
the
timer
is
set
for
Нажми
на
Stop,
из
девяти
одну
хотя
бы
оставь
мне
Press
Stop,
leave
me
at
least
one
out
of
nine
Нажми
на
Stop
(Stop,
Stop)
Press
Stop
(Stop,
Stop)
Нажми
на
Stop
(Stop,
Stop)
Press
Stop
(Stop,
Stop)
Я
вся
просвечена
насквозь,
как
рентгеном
You've
scanned
me
thoroughly,
like
an
x-ray
Но
то,
что
под
одеждой
скрыто,
тебя
не
отвлекает
But
what's
hidden
beneath
my
clothes
doesn't
distract
you
От
того,
что
ещё
глубже
спрятано
неумело
From
that
which
is
even
deeper,
clumsily
concealed
Надежда
на
то,
что
все
обойдется
- тает,
тает,
тает
Hope
that
everything
will
be
alright
- it's
fading
away,
disappearing
Ты
так
суров
на
моей
памяти
не
был
ещё
ни
разу
You're
more
stern
than
I've
ever
seen
you
before
Но
всё,
видимо,
впервые
бывает
But,
it
seems
like,
there's
a
first
time
for
everything
Все
мои
хитрости
никак
не
решают
проблему
All
my
tricks
don't
solve
the
problem
Кошу
под
дуру,
хлопаю
глазами
– не
помогает
I'm
putting
on
a
foolish
act,
batting
my
eyes
- it's
not
working
Когда
ты
смотришь
на
меня
вот
так
(мне
так
неловко)
When
you
look
at
me
like
that
(I
feel
so
awkward)
Я
чувствую
себя
промокшей
кошкой
(в
микроволновке)
I
feel
like
a
drenched
cat
(in
a
microwave)
И
мне
не
видно
изнутри,
насколько
таймер
поставлен
And
from
the
inside,
I
can't
see
how
long
the
timer
is
set
for
Нажми
на
Stop,
из
девяти
одну
хотя
бы
оставь
мне
Press
Stop,
leave
me
at
least
one
out
of
nine
Нажми
на
Stop
(Stop,
Stop)
Press
Stop
(Stop,
Stop)
Нажми
на
Stop
(Stop,
Stop)
Press
Stop
(Stop,
Stop)
Когда
ты
смотришь
на
меня
вот
так
(мне
так
неловко)
When
you
look
at
me
like
that
(I
feel
so
awkward)
Я
чувствую
себя
промокшей
кошкой
(в
микроволновке)
I
feel
like
a
drenched
cat
(in
a
microwave)
И
мне
не
видно
изнутри,
насколько
таймер
поставлен
And
from
the
inside,
I
can't
see
how
long
the
timer
is
set
for
Нажми
на
Stop,
из
девяти
одну
хотя
бы
оставь
мне
Press
Stop,
leave
me
at
least
one
out
of
nine
Нажми
на
Stop
(Stop,
Stop)
Press
Stop
(Stop,
Stop)
Нажми
на
Stop
(Stop,
Stop)
Press
Stop
(Stop,
Stop)
Нажми
на
Stop
(Stop,
Stop)
Press
Stop
(Stop,
Stop)
Нажми
на
Stop
(Stop)
Press
Stop
(Stop)
Stop
(Stop,
Stop)
Stop
(Stop,
Stop)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Best
date de sortie
15-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.