Тина Кароль - Несколько причин - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Тина Кароль - Несколько причин




Несколько причин
Several reasons
Есть несколько причин, чтоб с тобой остаться
There are a few reasons to stay with you
От бездушных слов стоит воздержаться
I should refrain from heartless words
Это карусель, чтобы в ней вращаться
This is a merry-go-round to ride on
Не хватает сил, чтобы улыбаться
I don't have the strength to smile
Будем возвращаться, будем возвращаться
We'll come back, we'll come back
Сложно осознать ценность интонаций
It's hard to realize the value of intonations
До утра прощаться, с губ слетело счастье
Saying goodbye until morning, happiness fell from my lips
Мы одного части, вряд ли можно спасти
We are parts of one whole, it's unlikely we can be saved
От гнетущей страсти
From oppressive passion
Прости мне все мои стихи и стихийные объятия
Forgive me for all my poems and spontaneous hugs
За то, что я иду к тебе, снимая это платье
For the fact that I come to you, taking off this dress
Прости мне все мои стихи и стихийные объятия
Forgive me for all my poems and spontaneous hugs
За то, что я иду к тебе, снимая это платье
For the fact that I come to you, taking off this dress
Снимая это платье
Taking off this dress
Кому сказать? Ведь не поверят, что эти двое так горят
Who can I tell? After all, they won't believe that these two are so in love
Каждый из них давно потерян, об этом люди говорят
Each of them has long been lost, people talk about it
Где там выронила душу, слушай меня, слушай
Where did I drop my soul, listen to me, listen
Чтоб тебя любила лучше, ведь ты мой тяжелый случай
So that I would love you more, because you are my difficult case
Где там выронила душу, слушай меня, слушай
Where did I drop my soul, listen to me, listen
Чтоб тебя любила лучше, ведь ты мой тяжелый случай
So that I would love you more, because you are my difficult case
Мой тяжелый случай
My difficult case
Есть несколько причин, чтоб с тобой остаться
There are a few reasons to stay with you
От бездушных слов будем воздержаться
Let's refrain from heartless words
Это карусель, чтобы в ней вращаться
This is a merry-go-round to ride on
Не хватает сил, чтобы улыбаться
I don't have the strength to smile
Прости мне все мои стихи и стихийные объятия
Forgive me for all my poems and spontaneous hugs
За то, что я иду к тебе, снимая это платье
For the fact that I come to you, taking off this dress
Прости мне все мои стихи и стихийные объятия
Forgive me for all my poems and spontaneous hugs
За то, что я иду к тебе, снимая это платье
For the fact that I come to you, taking off this dress
Снимая это платье
Taking off this dress





Writer(s): олександр п’яних, роман варнін, сюзанна варніна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.