Paroles et traduction Тина Кароль - Твої грiхи
Ти,
попри
біль
і
втому
You,
despite
pain
and
fatigue
Моє
серце
руками
прикрив.
With
your
hands
you
shielded
my
heart.
Вітер,
що
йде
за
тобою
-
The
wind
that
follows
you
То
є
гріх,
що
собі
не
простив.
That
is
the
sin
that
we
did
not
forgive.
Повернись,
я
приймаю
біль
Turn
around,
I
accept
the
pain
Твоїх
очей,
так
глибоко
самотніх;
Of
your
eyes,
so
deeply
lonely;
Самотньо-глибоких
очей.
Lonely-deep
eyes.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Where
there
are
two
of
us,
there
is
only
one
shadow.
Твої
гріхи
завязали
очі
мої.
Your
sins
have
covered
my
eyes.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Where
there
are
two
of
us,
there
is
only
one
shadow.
Повернись,
не
залишу
тебе
в
самоті.
Turn
around,
I
won't
leave
you
alone.
Я,
попри
біль
і
втому
I,
despite
pain
and
fatigue
Твоє
серце
руками
прикрила.
With
my
hands
shielded
your
heart.
Разом
ми,
але
річ
не
в
тому.
Together
we
are,
but
that
is
not
the
point.
Я
не
можу
розправити
крила.
I
cannot
spread
my
wings.
Повернись,
я
приймаю
біль
Turn
around,
I
accept
the
pain
Твоїх
очей,
так
глибоко
самотніх;
Of
your
eyes,
so
deeply
lonely;
Самотньо-глибоких
очей.
Lonely-deep
eyes.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Where
there
are
two
of
us,
there
is
only
one
shadow.
Твої
гріхи
завязали
очі
мої.
Your
sins
have
covered
my
eyes.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Where
there
are
two
of
us,
there
is
only
one
shadow.
Повернись,
не
залишу
тебе
в
самоті.
Turn
around,
I
won't
leave
you
alone.
Я,
розчиняюсь
у
твоїх
очах.
I,
dissolve
in
your
eyes.
Ти
моє
божевілля
і
кохання
водночас.
You
are
my
madness
and
my
love
at
the
same
time.
Якщо
не
зможем
ми
іти
одним
шляхом
удвох.
If
we
cannot
go
one
way
together.
Землі
залишим
одну
тінь
на
крилах
чотирьох.
We
will
leave
one
shadow
on
the
wings
of
four.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Where
there
are
two
of
us,
there
is
only
one
shadow.
Твої
гріхи
завязали
очі
мої.
Your
sins
have
covered
my
eyes.
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Where
there
are
two
of
us,
there
is
only
one
shadow.
Повернись,
не
залишу
тебе
в
самоті.
Turn
around,
I
won't
leave
you
alone.
Ти,
попри
біль
і
втому.
You,
despite
pain
and
fatigue.
Моє
серце
руками
прикрив...
With
your
hands
you
shielded
my
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитро тубольцев, тiна кароль
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.