Paroles et traduction Тина Кароль - У неба попросим (Live)
У неба попросим (Live)
Ask The Sky (Live)
Целует
лужи
листопад
Autumn
leaves
kiss
the
puddles
И
кружит
листья
невпопад
And
they
twirl
haphazardly
Опять
осеннее
небо
плачет.
The
autumn
sky
is
crying
again.
Меняет
небо
лета
цвет
The
sky
changes
the
color
of
summer
И
дарит
нам
любви
сюжет
And
gives
us
a
love
story
Но
он
прочитан
давно
над
нами.
But
it
has
long
been
read
over
us.
У
неба
попросим
We'll
ask
the
sky
Расставить
все
звезды
по
местам
To
put
all
the
stars
in
their
places
У
неба
попросим
We'll
ask
the
sky
Высь
не
делить
напополам
Not
to
divide
the
height
in
half
У
неба
попросим
We'll
ask
the
sky
Любовь
не
таить
в
чужих
руках
Not
to
hide
love
in
strange
hands
У
неба
попросим
We'll
ask
the
sky
Нежностью
стать
на
облаках.
To
become
tenderness
in
the
clouds.
В
улыбке
желтой
скрыта
грусть
Sadness
is
hidden
in
the
yellow
smile
И
эхо
вторит:
не
вернусь
And
the
echo
repeats:
I
won't
come
back
Зачем
разлуке
мы
дверь
открыли?
Why
did
we
open
the
door
to
separation?
Тревожат
душу
крики
птиц
The
cries
of
birds
disturb
my
soul
И
не
скрывая
дрожь
ресниц
And
not
hiding
the
trembling
of
my
eyelashes
Вопрос
- а
может
мы
поспешили?.
Question
- maybe
we
hurried?
У
неба
попросим
We'll
ask
the
sky
Расставить
все
звезды
по
местам
To
put
all
the
stars
in
their
places
У
неба
попросим
We'll
ask
the
sky
Высь
не
делить
напополам
Not
to
divide
the
height
in
half
У
неба
попросим
We'll
ask
the
sky
Любовь
не
таить
в
чужих
руках
Not
to
hide
love
in
strange
hands
У
неба
попросим
We'll
ask
the
sky
Нежностью
стать
на
облаках
To
become
tenderness
in
the
clouds
У
неба
попросим
We'll
ask
the
sky
Расставить
все
звезды
по
местам
To
put
all
the
stars
in
their
places
У
неба
попросим
We'll
ask
the
sky
Высь
не
делить
напополам
Not
to
divide
the
height
in
half
У
неба
попросим
We'll
ask
the
sky
Любовь
не
таить
в
чужих
руках
Not
to
hide
love
in
strange
hands
У
неба
попросим
We'll
ask
the
sky
Нежностью
стать
на
облаках...
To
become
tenderness
in
the
clouds...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): архипенко лариса
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.