Типси Тип, Zambezi & ЗубНаЗуб - Дам тебе суть - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Типси Тип, Zambezi & ЗубНаЗуб - Дам тебе суть




Дам тебе суть
The Gist of It
Смотри, вот тебе на чистоту.
Look, here's the truth, straight up.
Акустикой я заполняю свою пустоту.
I fill my emptiness with acoustics.
Ну чисто ту, что сразу по утру шторит.
The kind that hits me right in the morning.
Свою игру веду, но спасёт куш что ли.
I play my game, hoping for a lucky break.
А по сути к двадцати двум ловлю Я суть в жилах.
By twenty-two, I've got the essence of life coursing through my veins.
Берегу искру, выкупая свой путь.
I guard the spark, paving my own way.
Места себе не найду, как игла в стогу тут.
I can't find my place, like a needle in a haystack.
И для матери моей пути в тупик все приведут.
And for my mother, all paths lead to a dead end.
Не остыл, временами закипаю так же.
I haven't cooled down, I still boil over at times.
Поменяло когда, я выкупаю как жил.
When things changed, I realized how I'd been living.
Словесные шаржи, верха цвета спаржи.
Verbal caricatures, asparagus-colored peaks.
Замыслы важные, лирика, даже вода.
Important plans, lyrics, even water.
На днях вот слушай, сам у себя спрашивал.
Just the other day, listen, I asked myself.
Может лучше не лесть, тупо в эту кашу.
Maybe it's better not to mess with this whole mess.
Но а без этого как же мне.
But how can I live without it?
Я эту рифму вынашивал, выращивал как ганжу.
I nurtured this rhyme, grew it like ganja.
Потенциал огромен, но на что себя тратил, ебать
The potential is huge, but what have I wasted myself on, damn it
Как у Семёныча, помнишь? Два "Я" в балладе.
Like Semyonitch, remember? Two "I"s in the ballad.
Во мне два персонажа тоже, им не поладить.
There are two characters in me too, they can't get along.
Первого на блиндаж, второго держать в палате.
One to the bunker, the other to be kept in the ward.
Во многом не прав был, да пускай, чёрт с ним.
I was wrong about a lot of things, so be it, to hell with it.
Начал искать правду я довольно поздно.
I started searching for the truth quite late.
Как оказалось после, мир был мною познан.
As it turned out later, the world was known to me.
По своему просто, с чего бы? Да кто знает.
In its own simple way, why? Who knows.
Время разменяно на воздух, всё растает.
Time is exchanged for air, everything will melt away.
Смолы осели лишь плотными пластами.
Only dense layers of resin have settled.
Оставив пасту, наедине с листами.
Leaving the paste alone with the sheets.
Попробую всё на свои места Я расставить.
I'll try to put everything in its place.
Сам себе судья и себе сам суд
I am my own judge and jury
Дам тебе суть я, жуй словно самсу
I'll give you the gist, chew it like samsa
Сам себе судья, и себе сам суд
I am my own judge and jury
Дам тебе суть я, хавай словно самсу
I'll give you the gist, devour it like samsa
Володе не давали называть себя поэтом.
Volodya wasn't allowed to call himself a poet.
Подписями в кабинетах страны советов.
By signatures in the offices of the country of soviets.
Мы родились в ней в приветом.
We were born in it with hello.
Вылезли к жизни с приветом.
We crawled out to life with hello.
А тут календарь завис.
And here the calendar froze.
И у меня как у него в балладе двое "Я".
And I, like him in the ballad, have two "I"s.
Первому платят, у второго мелодия.
The first one gets paid, the second one has a melody.
На кармане не разобрать кому проще.
It's hard to tell on my pocket who's easier off.
Я сыплю кристаллы соли на старые дрожжи.
I sprinkle salt crystals on old yeast.
Чтобы выплюнуть вожжи.
To spit out the reins.
И дать в рот микрофон кожаный.
And give the leather microphone in the mouth.
Той суке что меня клюёт.
To that bitch that pecks at me.
Бошка принадлежит мне и что внутри моё.
The head belongs to me and what's inside is mine.
Этот кусок не продаётся, не заёбывай.
This piece is not for sale, don't bother.
Наворачиваю мысли, о чём то вроде кармы.
I'm thinking about something like karma.
Иду пинаю пачку из под "Монте-Карло".
I go kick a pack from under "Monte Carlo".
Думаю что интересно жить, лучше чем шикарно.
I think it's interesting to live, better than chic.
И полезно если годы обжигали.
And it's useful if the years have burned you.
Если шакалы скалились и получали по зубам.
If the jackals grinned and got their teeth kicked in.
Если не было сна, засыпал, курил, засыпал.
If there was no sleep, I fell asleep, smoked, fell asleep.
Хоть моя палуба без крыс не осталась полюбасу.
Even though my deck hasn't been left without rats for sure.
По мере сил выкупаю мазу.
As far as I can, I understand the fuel oil.
Палю Васю или братскую душу реже.
I rarely see Vasya or a brotherly soul.
Пою песни для вас, мат уши режет.
I sing songs for you, the mat cuts your ears.
Просто не будь ахуевшим, мы люди как люди.
Just don't be a dick, we're people like people.
Я дам тебе суть, столько сколько будет.
I'll give you the gist, as much as there is.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.