Типси Тип feat. Sight MC - ПММЛ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Типси Тип feat. Sight MC - ПММЛ




ПММЛ
PMML
Коричневый социум, психику покоцал, отлупил,
The brown society messed up, beat down my psyche,
Нищий бич носит эмоции, что не носит маклер,
A poor bum carries emotions that a broker doesn't,
Обыденный быт, в попытках это притупить,
Mundane life, in attempts to dull it,
Предложит выходом курить и пить, пошел ты на хер,
Offers smoking and drinking as a way out, screw you,
Дети знают сказки, убеждены с пеленок,
Children know fairy tales, convinced from the cradle,
А по факту влюбленный - накиданный теленок,
But in reality, a man in love is a strung-up calf,
Пока зенелый и гормонами подогретый, правда
While green and fueled by hormones, the truth is
Монами, больше жизни, тогда где ты? Балаболище!
More than life by monks, then where are you? Chatterbox!
К тебе с приветом, из реалий, кто ж ещё?
Greetings to you, from reality, who else?
Это я, какой ещё, конечна пьяный,
It's me, who else, of course drunk,
И я хочу туда, к ярким краскам тем,
And I want to go there, to those bright colors,
Да только всё не так как карамельный Басков пел,
But everything is not as the caramel Baskov sang,
Смотреть куда-то выше, банкомата крышки
To look somewhere higher than the ATM lid
Надо, надо - это всё что слышу,
I must, I must - that's all I hear,
Знаю что такое опыт - это движушка,
I know what experience is - it's a mover,
Приходит сразу после того как было нужно,
It comes right after it was needed,
Я в наушниках - актуальность фасона,
I'm in headphones - the relevance of the style,
Отстает на четыре сезона,
Lags behind by four seasons,
Порнушные парни, куда актуальней,
Porn guys are much more relevant,
А, постой, парни ли вовсе? Теперь путаю напостой,
Oh, wait, are they even guys? Now I'm constantly confused,
Случайные встречи, уже не фабрикую,
Random encounters, I no longer fabricate,
Печальные овечки выслушали напряму,
Sad sheep listened directly,
Ненадо, не любая, а тебе пойдет любой,
Don't, not every, but any will suit you,
Да не, ебал я, прости меня моя любовь.
No, screw it, forgive me my love.
Прости меня моя любовь, я пас
Forgive me my love, I pass
Исчерпывается любой запас,
Any supply runs out,
У тебя табу с моим именем,
You have a taboo with my name,
А я? Валю не думая, прости любимая.
And I? I'm leaving without thinking, forgive me my love.
Наумяканая дама садит панику,
The clever lady sows panic,
Какой мудак стакан оставил в умывальнике,
What an asshole left a glass in the sink,
К тому же планы кем будет муж, а я никем,
Besides, plans about who the husband will be, and I'm nobody,
У Леши даже на кармане не на хайникен,
Lesha doesn't even have a Heineken in his pocket,
Дурачок по торбе, коньячок под орбит,
A fool by the bag, cognac under Orbit,
Чо? приеду скоро, ща поссоримся,
What? I'll be there soon, we'll have a fight,
Красные потому что мало сплю, адекватный,
Red eyes - because I don't sleep much, adequate,
Чо за за молодость, сплюнь, да пошла ты!
What's this for youth, spit, screw you!
Так то, порядок, бестактный ублюдок,
So, order, tactless bastard,
Или ты бахнутая, или я туплю так,
Either you're crazy, or I'm so stupid,
Люблю, туфли куплю, а в кармане - пятак и нож,
I love you, I'll buy you shoes, but in my pocket - a nickel and a knife,
А ты же хочешь чтобы всё было как в киношке,
And you want everything to be like in the movies,
Ляшки - ножки, блядские замашки Машки,
Thighs - legs, Masha's bitchy manners,
Рожки Лешке, размазанная тушь, потаскушки,
Horns for Lesha, smeared mascara, sluts,
Да тут не скучно, тут фиеста, пушка,
It's not boring here, it's a fiesta, a cannon,
Без звонка нет приезда, муж - не шкаф,
No arrival without a call, husband is not a closet,
Вы проститутки по сути, уж никак не феи,
You are essentially prostitutes, not fairies at all,
Так вскрывать башку мужика - как шалфей,
So cracking a man's head open is like sage,
Только больно и долго, сладко как яд любой,
Only painful and long, sweet as any poison,
Порожняк тупой, прости меня моя любовь.
Stupid emptiness, forgive me my love.
Прости меня моя любовь, я пас
Forgive me my love, I pass
Исчерпывается любой запас,
Any supply runs out,
У тебя табу с моим именем,
You have a taboo with my name,
А я? Валю не думая, прости любимая.
And I? I'm leaving without thinking, forgive me my love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.