Типси Тип - Вдох - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Типси Тип - Вдох




Вдох
Inspiration
Ты сожрала моей пол души,
You devoured half of my soul,
Разожённый костёр, не смогла потушить,
A raging bonfire, I couldn't extinguish,
Ты рыдала взахлёб - не пиши,
You sobbed uncontrollably - don't write,
Я твой номер потер из трубы, из башки не решил
I deleted your number from my phone, but not from my head
Ты при мне не бывала собой,
You were never yourself around me,
Прощала мне всё, теперь плачу болью за боль,
Forgave me everything, now I pay with pain for pain,
Отпустил, будто бы не скупой,
Let you go, as if I wasn't stingy,
Пусть тебе повезёт, а я с толпой, да в запой
May you be lucky, and I'll be with the crowd, and on a binge
Расставляла все точки над и,
You dotted all the i's,
Отрывала с корнями, смотри, что осталось внутри
Ripped out by the roots, look what's left inside
Подвязала платочки, платки
Tied up the handkerchiefs, the scarves
Под подъезд между нами, теперь запри на все три
Under the entrance between us, now lock it with all three locks
На чёрт то, мне тот дом, куда вернуться больно?
Why the hell do I need that house, where it hurts to return?
Но свой последний вдох, я заделю с тобой,
But I'll share my last breath with you,
Исчеркаю листов полста, и успокоюсь,
I'll scribble half a hundred pages, and calm down,
Я свой последний вдох заделю с тобой
I'll share my last breath with you
Лети, птичка, лети
Fly, little bird, fly
Ладно, видимо так было надо,
Alright, apparently it was necessary,
Пусть тебе ветер поможет в пути,
May the wind help you on your way,
раз уж, меня там, не будет рядом,
since I won't be there, by your side,
Это должно было произойти, когда-то
This was bound to happen, sometime
Как круг с квадратом,
Like a circle with a square,
Вроде бы в одной плоскости,
Seemingly in the same plane,
Но, соприкоснёмся по координатам
But, we'll touch by coordinates
Только в отдельных точках, в отдельных отрезках времени,
Only at separate points, in separate segments of time,
Как порвалась цепочка, наблюдала ночь, от трения
As the chain broke, the night watched, from friction
Нельзя гарантировать целостность, даже чего-то прочного,
You can't guarantee the integrity, even of something durable,
Улетай моя птичка смелая, раз уж, тебе так хочется...
Fly away my brave little bird, since you want it so much...
На чёрт то, мне тот дом, куда вернуться больно?
Why the hell do I need that house, where it hurts to return?
Но свой последний вдох, я заделю с тобой,
But I'll share my last breath with you,
Исчёркаю листов полста, и успокоюсь
I'll scribble half a hundred pages, and calm down
Я свой последний вдох, заделю с тобой
I'll share my last breath with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.