Paroles et traduction Типси Тип - Два слова
Стеклянные
фары,
небритые
щёки
Glassy
headlights,
unshaven
cheeks,
В
мятой
футболке,
вообще
не
подарок,
только
In
a
crumpled
T-shirt,
not
a
prize,
but
still,
Твоя
жизнь
без
меня
стала
серой
Your
life
without
me
turned
gray,
Не
серого
цвета,
а
веществом
"сера"
Not
the
color
gray,
but
the
substance
"sulfur".
Ты
как
все
- работа
потом
свадьба
You're
like
everyone
else
- work
then
marriage,
Дети,
да
это
ксерокс,
поебота
Kids,
yeah
that's
a
xerox,
fucking
boring.
Перед
этим
- вышка,
галочка
в
списке
родоков,
Before
that
- university,
a
tick
in
your
parents'
list,
Стирать
мужу
носки,
мыть
миски
Washing
your
husband's
socks,
doing
the
dishes,
Смотреть
на
кухне
Гену
Букина
Watching
Gena
Bukin
in
the
kitchen,
Руки
в
брюки
на
хуй
после
ужина
Hands
in
pants,
fuck
it,
after
dinner.
Теперешний
всегда
не
любит
бывшего
The
current
one
always
hates
the
ex,
Так
дай
ему
мой
номер,
с
удовольствием
вышибу
So
give
him
my
number,
I'll
gladly
knock
Эту
херню
из
бошки,
хоть
и
жалко
This
bullshit
out
of
his
head,
though
it's
a
pity,
Пацан
попал
так,
на
тебя
то,
дурилка
The
guy
fell
for
you,
you
fool.
Я
отвалил
как
положено,
первым
I
left
like
I
should,
first,
И
верно
спетлял,
как
теперь
вижу,
лярва
And
rightly
slipped
away,
as
I
see
now,
you
larva.
Тупая
твоя
сказка
с
хэпи
эндом
Your
stupid
fairytale
with
a
happy
ending,
C
пидорасом
на
белой
мазде,
в
подарочной
ленте
With
a
faggot
in
a
white
Mazda,
in
a
gift
ribbon.
Картинка
сменилась,
когда
я
влетел
The
picture
changed
when
I
came
in,
И
больше
не
пизди,
что
деньги
не
приоритет
для
тебя
And
don't
fucking
lie
that
money
isn't
a
priority
for
you.
Я
твоих
подруг
попёр
бы
I'd
bang
your
girlfriends,
Так
всего
одна,
и
то
не
полезу
даже
в
торбе
But
there's
only
one,
and
I
won't
even
touch
her
in
a
bag.
Назвала
хреновым,
я
поспорил
бы
You
called
me
shitty,
I'd
argue,
Но
пожалуй
просто
шлю
на
хуй
повторно
But
I
guess
I'll
just
tell
you
to
fuck
off
again.
И
больше
ни
слова
про
бывшую
And
not
another
word
about
the
ex,
Чердак
лечу,
крышу
чиню
Fixing
my
attic,
mending
my
roof,
Вышло
время,
дышим
равномерно
Time's
up,
breathing
evenly,
Не
извиню,
услышь
эту
хуйню
I
won't
apologize,
hear
this
bullshit,
Я
думал
только
у
меня
такое
кино.
I
thought
only
I
had
such
a
movie.
Да
вот
смотрю
у
Лёхи
тоже
идёт
оно.
But
I
see
Lyokha's
got
it
going
too.
Где
мой
шампанского
ящик
и
торт
большой.
Where's
my
champagne
box
and
big
cake.
Выскочив
замуж.
Погналась
видать
за
поршём.
Проспорила.
Jumping
into
marriage.
Chasing
a
Porsche,
I
guess.
Lost
the
bet.
Хах.
А
кто
ж
те
доктор.
А
стоп.
Муж
доктор.
Hah.
And
who's
your
doctor.
Oh
wait.
Your
husband's
a
doctor.
Да
в
помощь
Гамбл
Проктер
вам.
Well,
Gamble
Procter
to
your
aid.
Стирай
пелёнки.
Живи
как
все
и
помни.
Wash
the
diapers.
Live
like
everyone
else
and
remember.
Ты
должна
кон
мне
близнец.
Ты
должна
кон
мне.
You
owe
me,
twin.
You
owe
me.
Ты
помнишь
спорила
сама.
Кто
за
язык
тянул.
You
remember
arguing
yourself.
Who
pulled
your
tongue.
Играла
в
свои
игры
пока
я
в
тебе
тонул.
Playing
your
games
while
I
was
drowning
in
you.
Тонул
и
потихоньку
понимал.
Ты
сука
та
ещё.
Drowning
and
slowly
realizing.
You're
a
real
bitch.
Спасенье
дело
рук
да
да.
Самих
же
утопающих.
Salvation
is
the
work
of
hands,
yes.
Of
the
drowning
themselves.
А
Я
ехал
к
морю.
Ты
гуляла
с
Борей.
And
I
was
going
to
the
sea.
You
were
walking
with
Borya.
Я
путал
нити.
А
ты
каталась
в
Витей.
I
was
confusing
threads.
And
you
were
riding
with
Vitya.
Вся
твоя
свита.
Машина.
Пёс.
И
сито.
Your
whole
entourage.
Car.
Dog.
And
sieve.
Да
да.
Большое
сито
в
голове.
И
то
пробито.
Yes
yes.
A
big
sieve
in
your
head.
And
even
that's
broken.
Артурчик
с
битою.да
да.
Виталик
жид
твой.
Artur
with
a
bat.
Yes
yes.
Vitalik
your
Jew.
Ты
всех
Я
помнишь
пережил.
Ну
чтобы
быть
с
тобой.
You
remember
I
went
through
everyone.
Just
to
be
with
you.
А
тут
алё
ку-ку
близнец.
Я
уже
за
мужем.
And
then
hello
cuckoo
twin.
I'm
already
married.
А
там
залет
уже.
И
мне
куда
уже.
And
there's
already
a
bun
in
the
oven.
And
where
can
I
go.
Я
верю.
Верил.
Very
верил.
Но
тебе
вчера.
I
believe.
Believed.
Very
believed.
But
you
yesterday.
Ты
не
играла
в
игры
Мося.
Ты
сама
игра.
You
weren't
playing
games,
Mosya.
You're
the
game
itself.
Ой
спала
с
тем
Я.ой
Я
спала
с
этим.
Oh
I
slept
with
that
guy.
Oh
I
slept
with
this
one.
Ну
вот
и
доспалась.
В
итоге
муж
и
дети.
Well,
you
slept
your
way
to
a
husband
and
kids.
А
мы
наверно
всё
же
с
Лёхой
одиночки.
And
Lyokha
and
I
are
probably
loners
after
all.
Кому
то
рэпчик.
Кому
то
жёны-дочки.
Some
get
rap.
Some
get
wives
and
daughters.
Кому
короны.
Ну
а
нам
хотя
бы
кроны.
Some
get
crowns.
Well,
we
at
least
get
kronas.
Чтоб
подольше
не
садились
наши
к
микрофонам.
So
our
asses
don't
sit
down
at
the
microphones
for
a
bit
longer.
Нахуй
пошла.
Будь
счастлива.
Там
все
дела.
Fuck
off.
Be
happy.
All
that
stuff.
Козла
нашла
себе.
Ой
да
и
козла.
Found
yourself
a
goat.
Oh,
and
a
goat
at
that.
На
шее
у
него
выбери
место
для
узла.
Choose
a
spot
on
his
neck
for
the
knot.
Веди
его
сама
куда
ты
поняла.
Lead
him
yourself
where
you
understand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Шторит
date de sortie
18-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.